Six Lines

Friday, February 20, 2026

坤 Kūn (Receptive) → 解 Xiè (Deliverance)

Yilin verse artwork: 坤 Kūn (Receptive) → 解 Xiè (Deliverance)

泰山封禪,天地相通。煙嵐四合,日照金頂。

The Feng and Shan sacrifice at Mount Tai — heaven and earth communicate. Mist gathers on all sides; the sun illuminates the golden summit.

Commentary

Earth upon earth transforms into thunder above water — Deliverance. The original verse reads: 'The Pole Star dwells in the Purple Palace; robed and crowned, one stands at the center. Embracing harmony and establishing virtue, one constantly receives heaven's blessings.' The Purple Palace (Zigong) is the celestial enclosure around the Pole Star — the emperor's cosmic counterpart, standing motionless while all stars revolve. Thunder and rain, the image of Jie, represent the release of tension — the storm that breaks the drought. From the Receptive to Deliverance, the earth's patient endurance reaches the moment when accumulated pressure dissolves. The centered sovereign who embodies harmony and virtue is precisely the one who can grant pardons and forgive faults — Jie's fundamental act of release and relief.

From Jiao Yanshou's Forest of Changes (焦氏易林)

Unsubscribe