蒙 → 頤
Hexagram 4: Youthful Folly → Hexagram 27: Nourishment
Changing Lines
This transformation involves 2 changing lines (lines 1, 2).
Line 1
初六 發蒙。利用刑人。用說桎梏。以往吝。
Six at the beginning means: To make a fool develop It furthers one to apply discipline. The fetters should be removed. To go on in this way bring humiliation.
Line 2
九二 包蒙吉。納婦吉。子克家。
Nine in the second place means: To bear with fools in kindliness brings good fortune. To know how to take women Brings good fortune. The son is capable of taking charge of the household.
Trigram Changes
Yilin Verse
重譯賀芝,來除我憂。善說遂良,與喜相求。
Interpreters from afar bring auspicious fungus, coming to banish our sorrows. Persuasion brings about the good; together with joy they are found.
— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE
Commentary
A spring beneath the mountain receives envoys bearing auspicious fungi from distant lands. Translators relay the tribute through multiple intermediaries — 'double translation' signals that the visitors come from beyond the Chinese cultural sphere. Their arrival dispels worry. Good counsel meets with acceptance, and joy becomes mutual. The auspicious fungus (zhi) was a cosmic omen of virtuous governance, believed to appear only when the ruler's virtue reached the farthest peripheries. From Youthful Folly to Nourishment, the transformation traces how what nourishes comes from unexpected sources. The mountain shelters thunder, cautioning measured speech and moderate diet; wisdom from the far frontier feeds the center precisely because it has not been domesticated.
The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store