大壯

第20卦 觀 (Contemplation) 变 第34卦 大壯 (Great Power)

Contemplation
Wind / Earth
大壯
Great Power
Thunder / Heaven
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 6 个变爻(第 1、2、3、4、5、6 爻)。

第初爻

初六 童觀。小人无咎。君子吝。

tóngchild's
guānperspective
xiǎofor little
rénpeople
no
jiùblame
jūnbut for a noble
young one
lìnan embarrassment

Six at the beginning means: Boy like contemplation. For an inferior man, no blame. For a superior man, humiliation.

第二爻

六二 闚觀。利女貞。

kuīa pry
guānperspective
reward
a young lady
zhēnpersistence

Six in the second place means: Contemplation through the crack of the door. Furthering for the perseverance of a woman.

第三爻

六三 觀我生進退。

guānperceiving
our
shēnglives
jìnas
退tuìand

Six in the third place means: Contemplation of my life Decides the choice Between advance and retreat.

第四爻

六四 觀國之光。利用賓于王。

guānperceiving
guóa country
zhī...'s
guāngglory
it is worthwhile
yòngand useful
bīnbeing a guest
to
wángits

Six in the fourth place means: Contemplation of the light of the kingdom. It furthers one to exert influence as the guest of a king.

第五爻

九五 觀我生。君子无咎。

guānperceiving
our
shēnglives
jūna noble
young one
avoids
jiùblame

Nine in the fifth place means: Contemplation of my life. The superior man is without blame.

第上爻

上九 觀其生。君子无咎。

guānperceiving
another's
shēnglives
jūna noble
young one
avoids
jiùblame

Nine at the top means: Contemplation of his life. The superior man is without blame.

卦象变化

上卦Wind ThunderThe Gentle → The Arousing
下卦Earth HeavenThe Receptive → The Creative

焦氏易林

心志無良,昌披妄行;觸抵墻壁,不見戶房。

The heart intent is unwholesome, rashly rushing about in wild pursuit; crashing into wall after wall -- one cannot find door or room.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行地上,觀人橫衝直撞而無方向。心志無良,昌披妄行——肆意妄為。觸抵墻壁,不見戶房——撞牆而不見門。蠻力而無方向,猶牛之觸石。雷在天上,大壯之象,非禮弗履。從觀至大壯,警示力量無目之害。詩與大壯卦辭互映——非禮而動者反受其纏。四面皆牆而不見門之人,正是力大而目盲之象。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面