第20卦 觀 (Contemplation) 变 第49卦 革 (Revolution)

Contemplation
Wind / Earth
Revolution
Lake / Fire
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、3、4、6 爻)。

第初爻

初六 童觀。小人无咎。君子吝。

tóngchild's
guānperspective
xiǎofor little
rénpeople
no
jiùblame
jūnbut for a noble
young one
lìnan embarrassment

Six at the beginning means: Boy like contemplation. For an inferior man, no blame. For a superior man, humiliation.

第三爻

六三 觀我生進退。

guānperceiving
our
shēnglives
jìnas
退tuìand

Six in the third place means: Contemplation of my life Decides the choice Between advance and retreat.

第四爻

六四 觀國之光。利用賓于王。

guānperceiving
guóa country
zhī...'s
guāngglory
it is worthwhile
yòngand useful
bīnbeing a guest
to
wángits

Six in the fourth place means: Contemplation of the light of the kingdom. It furthers one to exert influence as the guest of a king.

第上爻

上九 觀其生。君子无咎。

guānperceiving
another's
shēnglives
jūna noble
young one
avoids
jiùblame

Nine at the top means: Contemplation of his life. The superior man is without blame.

卦象变化

上卦Wind LakeThe Gentle → The Joyous
下卦Earth FireThe Receptive → The Clinging

焦氏易林

黃裏綠衣,君服不宜;淫湎毀常,失其寵光。

Yellow lining and green outer robe, garments unfitting for the lord; dissolute excess ruins the constant way -- he loses his favored brilliance.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行地上,觀朝廷衣冠與道德之紊亂。黃裏綠衣,君服不宜——此即《詩經·邶風·綠衣》之意:綠衣黃裏,以衣色倒置喻妾奪嫡位,尊卑顛倒。淫湎毀常,失其寵光——縱逸廢禮,恩寵之光消散。澤中有火,革之象,以變革頹壞為旨。從觀至革,觀者辨識何者須被推翻:內外、尊卑既已顛倒,唯有革命性之糾正方能恢復衣色——以及價值——之正序。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面