第29卦 坎 (The Abysmal Water) 变 第7卦 師 (The Army)

The Abysmal Water
Water / Water
The Army
Earth / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 1 个变爻(第 5 爻)。

第五爻

九五 坎不盈。祗既平。无咎。

kǎnthe pit
is not
yíngoverly full
zhīto respect
attained
píngits level
no
jiùblame

Nine in the fifth place means: The abyss is not filled to overflowing, It is filled only to the rim. No blame.

卦象变化

上卦Water EarthThe Deep → The Receptive
下卦Water Water

焦氏易林

雷行相逐,無有休息。戰於平陸,為夷所覆。

Black clouds press the steppe as war-horses scream. Iron cavalry charges in all directions — dust blots out the sky. Broken flags lie on the ground, no one to lift them — a thousand li of plains, blood runs like rivers.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

水洊至,危險無休。雷行相逐,一波未平一波又起,片刻不得喘息。戰於平陸之上,為夷狄所覆——開闊地形無可遮蔽,敗軍之勢如水傾瀉。原詩急迫緊湊:追逐不已而災禍於曠野中展開。從坎至師(地中有水),水蓄於地下為有節制之力。然此詩示師之失敗:兵力無戰略縱深而徒然追逐,雷動而無章法,終於平地上全軍覆沒。師之道在於容民畜眾、蓄力而發,非盲目衝鋒。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面