明夷 → 屯
第36卦 明夷 (Darkening of the Light) 变 第3卦 屯 (Difficulty at the Beginning)
䷣
明夷
Darkening of the Light
Earth / Fire
→
䷂
屯
Difficulty at the Beginning
Water / Thunder
变爻不变爻
变爻
此变化涉及 2 个变爻(第 3、5 爻)。
第三爻
九三 明夷于南狩。得其大首。不可疾貞。
明míngbrightness
夷yíobscured
于yúon
南nánthe southern
狩shòuwinter hunt
得définding
其qítheir
大dàgreat
首shǒuhead
不bùthis (is) no
可kěan
疾jía hasty
貞zhēnpersistence
Nine in the third place means: Darkening of the light during the hunt in the south. Their great leader is captured. One must not expect perseverance too soon.
第五爻
六五 箕子之明夷。利貞。
箕jī^(of) Ji (ancient Shang state)
子zǐthe prince
之zhīheld
明míngbrightness
夷yíobscured
利lìit is
貞zhēnto persist
Six in the fifth place means: Darkening of the light as with Prince Chi. Perseverance furthers.
卦象变化
上卦Earth → WaterThe Receptive → The Deep
下卦Fire → ThunderThe Clinging → The Arousing
焦氏易林
日月之塗,所行必到,无有患悔。
The path of sun and moon; where they travel, they surely arrive. There is no regret or misfortune.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
明入地中,光被遮蔽。然日月之行,其道必至,無患無悔。此為天道恆常之簡潔宣言:縱使光明暫入地下,日月運行不輟。從明夷至屯(雲雷屯),光明經由艱難而重生。雷動於水下,萬物初萌,破冰而出。明夷之「晦」非永恆,屯之「難」即重生之始。所行必到,正是經綸之始、萬事草創中不可動搖之信念。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载