第42卦 益 (Increase) 变 第48卦 井 (The Well)

Increase
Wind / Thunder
The Well
Water / Wind
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、3、6 爻)。

第初爻

初九 利用為大作。元吉无咎。

worthwhile
yòng(to be) applied? practiced? carried out?
wéi(to) effect
great
zuòworks
yuánmost
promising
no
jiùblame

Nine at the beginning means: It furthers one to accomplish great deeds. Supreme good fortune. No blame.

第二爻

六二 或益之十朋之龜。弗克違。永貞吉。王用享于帝吉。

huòsomebody
increases
zhī(to) (this) one
shí(by) ten
péng(matched) pairs
zhīof
guītortoise
(one) (is) not
able
wéi(of
yǒngeverlasting
zhēnpersistence
(is) promising
wáng(a
yòngapplies
xiǎng(the) offering
to
god
promising

Six in the second place means: Someone does indeed increase him; Ten pairs of tortoises cannot oppose it. Constant perseverance brings good fortune. The king presents him before God. Good fortune.

第三爻

六三 益之用凶事。无咎。有孚中行。告公用圭。

increase(ing)
zhīis that of
yòng(the) way
xiōngill-omened
shìevents
no
jiùblame
yǒu(if
sincerity
zhōng(the) central
xíngconduct
gàoannounce
gōng(to the) prince
yòng(one) uses
guī(a) jade tablet

Six in the third place means: One is enriched through unfortunate events. No blame, if you are sincere And walk in the middle, And report with a seal to the prince.

第上爻

上九 莫益之。或擊之。立心勿恆。凶。

no one
increases
zhīthis
huòsome
strike(s)
zhīthis
(to) establish
xīnheart
not at all
héngconstancy
xiōng(is) ill-omened

Nine at the top means: He brings increase to no one. Indeed, someone even strikes him. He does not keep his heart constantly steady. Misfortune.

卦象变化

上卦Wind WaterThe Gentle → The Deep
下卦Thunder WindThe Arousing → The Gentle

焦氏易林

六目騤騤,各欲有至。專止未裝,俟侍旦明。

Six eyes gleam with eagerness, each wishing to set forth. Halting, not yet packed for travel, they wait and attend the dawn.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風雷益,變為井(木上有水)。六目騤騤,各欲有至——三人六目精光閃閃,各有所欲往之處。專止未裝,俟侍旦明——然皆暫止不前,行裝未收,等待天亮。三人蓄勢待發卻按兵不動,共同之期待形成蓄積之靜。非不欲行,時未至也,待天明方可安全啟程。從益至井,木上有水,井養不窮。靜候黎明而不貿然入暗者,體現井之原則:適時之養遠勝於衝動之行。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面