第42卦
益
Yì
Increase
上卦
巽 Xùn
Wind — Gentle
下卦
震 Zhèn
Thunder — Arousing
经典文本
彖辞
利有攸往。利涉大川。
象辞
風雷,益。君子以見善則遷,有過則改。
爻辞
第初爻
初九 利用為大作。元吉无咎。
第二爻
六二 或益之十朋之龜。弗克違。永貞吉。王用享于帝吉。
第三爻
六三 益之用凶事。无咎。有孚中行。告公用圭。
第四爻
六四 中行。告公從。利用為依遷國。
第五爻
九五 有孚惠心。勿問元吉。有孚惠我德。
第上爻
上九 莫益之。或擊之。立心勿恆。凶。

A Sunday Afternoon
Seurat, 1884
Increase
A sunlit island in the Seine, 1884. Georges Seurat constructs the massive canvas using thousands of tiny dots, each a distinct point of pure color that blends optically when viewed from distance. Well-dressed Parisians stroll, recline on grass, gather under parasols. A woman fishes at the water's edge. Children run. Dogs pose. The painting accumulates its image through patient addition—two years of systematic pointillist application, building abundance through disciplined increment.
阅读完整论述 ↓
Seurat spent two years creating this large canvas using pointillism, a technique where tiny dots of color combine optically to form the image. The painting depicts Parisians at leisure on an island in the Seine, showing the growth of public leisure spaces in industrializing France. The accumulation of thousands of individual points to create abundance relates to hexagram 42's theme of increase. This is Yì (益), Increase, the hexagram that appears when growth comes from below to benefit what lies above. The character shows liquid overflowing a vessel, abundance spilling outward. The trigram structure reverses the previous hexagram: Wind (Xùn) above Thunder (Zhèn), gentle penetration riding on arousing movement. Seurat's technique mirrors this structure—the gentle, persistent application of individual points creates the thunderous whole, each dot contributing to collective luminosity. In Zhou Dynasty agricultural divination, this hexagram appeared at spring planting when earth's stored energy rises to benefit the growing crop. The counsel addresses not sudden windfall but systematic augmentation, increase through proper method. The Judgment text declares: "Increase. It furthers one to undertake something. It furthers one to cross the great water." The text promises that this is a time when effort multiplies effect, when investment yields return. Seurat invested unprecedented labor in this work—preliminary sketches, color studies, the meticulous dot-by-dot construction on a canvas nearly seven feet tall and ten feet wide. The painting depicts the new leisure of industrial Paris, where the working week's compression created the Sunday afternoon, where public parks and river islands became spaces of recreation. Increase manifests in the proliferation of figures, the accumulated light, the expansion of public space. Song Dynasty commentators noted this hexagram appears when small contributions from many sources create collective benefit, like thousands of dots creating unified luminosity. The Image Text observes: "Wind and thunder: the image of Increase. Thus the superior person, seeing what is good, imitates it; having faults, corrects them." Thunder provides the arousing force; wind distributes its benefit gradually and widely. Seurat's Neo-Impressionist technique distributes pure color across the canvas, allowing the eye to mix what the palette keeps separate. In the I-Ching sequence, Yì follows Sǔn (decrease): after reduction to essentials comes the time to build again, adding deliberately what serves growth. The Sunday afternoon expands through accumulation of small pleasures—each parasol, each conversation, each reflection on water a point in the larger field of leisure.
焦氏易林
焦延寿《易林》——第42卦本卦之辞。西汉时期以四言诗阐释卦变,为最早的系统性易学占辞集。

文王四乳,仁愛篤厚。子畜十男,无有折夭。
風雷益,變為益——增益之卦疊加自身。
阅读完整注释 ↓
風雷益,變為益——增益之卦疊加自身。文王四乳,仁愛篤厚——周文王天生四乳,《淮南子》云:「文王四乳,是謂大仁,天下所歸,百姓所親。」四乳為聖德外顯之異相,示其滋養之能超乎常人。子畜十男,無有折夭——養育十子皆無夭折。從益至益,增益之純粹原型:慷慨如此充沛,代代自行繁衍而不減損。聖人之身本身即溢滿養育之力。
English commentary
Wind and thunder bestow increase, and the transformation returns to itself — Increase upon Increase, the hexagram doubled. King Wen possessed four nipples, a sign of profound benevolence and sagely compassion. He raised ten sons, and not one suffered an early death. According to the Huainanzi, 'King Wen had four nipples; this is called great benevolence — all under heaven turn to him, and the hundred clans draw near.' The four nipples were understood as a bodily mark of superabundant virtue, an outward sign that this ruler could nourish more than ordinary men. From Increase to Increase, the verse celebrates the pure archetype of the hexagram: generosity so complete that it reproduces itself across generations without diminishment. The sage's body itself overflows with the capacity to sustain.