未濟

第43卦 夬 (Breakthrough) 变 第64卦 未濟 (Before Completion)

Breakthrough
Lake / Heaven
䷿
未濟
Before Completion
Fire / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、3、5、6 爻)。

第初爻

初九 壯于前趾。往不勝為咎。

zhuàngvigorous
in
qiánadvancing
zhǐtoes
wǎnggoing forward
is not
shèngsuccessful
wéimaking
jiùmistakes

Nine at the beginning means: Mighty in the forward-striding toes. When one goes and is not equal to the task, One makes a mistake.

第三爻

九三 壯于頄。有凶。君子夬夬。獨行遇雨。若濡有慍。无咎。

zhuàngvigorous
in
qiúcheeks
yǒuassuming
xiōngmisfortune
jūnnoble
young one
guàiis decided
guàiin
all alone
xíngbut
and
rains
ruòas if
getting wet
yǒuwas
yùndispleasure
but no
jiùblame

Nine in the third place means: To be powerful in the cheekbones Brings misfortune. The superior man is firmly resolved. He walks alone and is caught in the rain. He is bespattered, And people murmur against him. No blame.

第五爻

九五 莧陸夬夬。中行无咎。

xiànwild edible greens
on the dry land
guàiresolved
guàito purge
zhōngto balance
xíngthe action
is not
jiùwrong

Nine in the fifth place means: In dealing with weeds, Firm resolution is necessary. Walking in the middle Remains free of blame.

第上爻

上六 无號。終有凶。

there is
hàocall
zhōngthe end
yǒucould
xiōngunfortunate

Six at the top means: No cry. In the end misfortune comes.

卦象变化

上卦Lake FireThe Joyous → The Clinging
下卦Heaven WaterThe Creative → The Deep

焦氏易林

東失大珠,西行棄襦。時多不利,使我後起。

In the east, losing the great pearl; heading west, discarding the robe. The times are mostly unfavorable; they make me rise too late.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

澤上於天,搖為火在水上之未濟。東失大珠——東方丟失了珍珠。西行棄襦——西行途中丟棄了衣裳。時多不利——時運多舛不順。使我後起——致使起步遲緩、落於人後。此詩為層層疊加之失落:一方丟珍寶,另一方棄衣裳,加之整個時代不予配合。一無所獲,一切滑脫。從夬至未濟,決斷之刻未能達至終局。火在水上,兩者尚未完成其正當之交換。渡河未竟,旅人失珠棄袍,踉蹌前行於尚未成形之時代。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面