家人

第50卦 鼎 (The Cauldron) 变 第37卦 家人 (The Family)

The Cauldron
Fire / Wind
家人
The Family
Wind / Fire
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、4、5 爻)。

第初爻

初六 鼎顛趾。利出否。得妾以其子。无咎。

dǐngthe cauldron('s)
diānwith upended
zhǐfeet
worthwhile
chūto expel
the stagnant(ating
to accept
qièthe concubine
for (the sake of)
her
a child
no
jiùblame

Six at the beginning means: A ting with legs upturned. Furthers removal of stagnating stuff. One takes a concubine for the sake of her son. No blame.

第二爻

九二 鼎有實。我仇有疾。不我能即。吉。

dǐngwhen
yǒuhas
shícontent(s)
our
chóurival
yǒuwill have
anxiety(ies)
it
our
néngin
to pursue
promising

Nine in the second place means: There is food in the ting. My comrades are envious, But they cannot harm me. Good fortune.

第四爻

九四 鼎折足。覆公餗。其形渥。凶。

dǐngthe cauldron('s)
zhéa broken
leg
overturning
gōngthe duke's
simple meal
his
xíngperson
is soaked
xiōngwoe

Nine in the fourth place means: The legs of the ting are broken. The prince's meal is spilled And his person is soiled. Misfortune. A man has a difficult and responsible task to which he is not adequate. Moreover, he does not devote himself to it with all his strength but goes about with inferior people; therefore the execution of the work fails. In this way he also incurs personal opprobrium. Confucius says about this line: "Weak character coupled with honored place, meager knowledge with large plans, limited powers with heavy responsibility, will seldom escape disaster. "

第五爻

六五 鼎黃耳金鉉。利貞。

dǐngthe cauldron('s)
huánggolden
ěrears
jīnand metal
xuàngrip
it is worthwhile
zhēnto persist

Six in the fifth place means: The ting has yellow handles, golden carrying rings. Perseverance furthers.

卦象变化

上卦Fire WindThe Clinging → The Gentle
下卦Wind FireThe Gentle → The Clinging

焦氏易林

南上泰山,困於此桑。左砂右石,牛馬无食。

Climbing south to Mount Tai, trapped among the mulberry trees. Sand on the left, stones on the right; ox and horse find nothing to eat.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

木上有火,鼎之象。南上泰山——泰山為五嶽之首,本為莊嚴神聖之地。困於此桑——卻困於桑林之中不得脫。左砂右石——左為沙礫,右為頑石。牛馬無食——牲畜斷糧。神山之上竟無路可行、無草可食,崇高之地反成困厄之所。從鼎至家人(風自火出),家人之道在於言有物、行有恆,內在之溫暖化為外在之教化。然此詩之家人在泰山上饑寒交迫——鼎中之養未能達於途中之人,家道之序尚不可得。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面