大過

第51卦 震 (The Arousing Thunder) 变 第28卦 大過 (Great Exceeding)

The Arousing Thunder
Thunder / Thunder
大過
Great Exceeding
Lake / Wind
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、2、3、5 爻)。

第初爻

初九 震來虩虩。後笑言啞啞。吉。

zhènthe shock
láibrings (about)
fear
and terror
hòuand afterwards
xiàomirthful
yánwords
èand echoing
èlaughter
promising

Nine at the beginning means: Shock comes–oh, oh! Then follow laughing words–ha, ha! Good fortune.

第二爻

六二 震來厲。億喪貝。躋于九陵。勿逐。七日得。

zhènthe thunder
láibrings (about)
difficulty
a hundred thousand
sànglost
bèibelongings
and climb
up
jiǔnine
línghill
do not
zhúpursue

Six in the second place means: Shock comes bringing danger. A hundred thousand times You lose your treasures And must climb the nine hills. Do not go in pursuit of them. After seven days you will get them back again.

第三爻

六三 震蘇蘇。震行无眚。

zhènthe thunder
awakens
and revives
zhènbe aroused
xíngto movement
and
shěngto distress

Six in the third place means: Shock comes and makes one distraught. If shock spurs to action One remains free of misfortune.

第五爻

六五 震往來厲。意无喪有事。

zhènthe thunder
wǎngin
láiand
is difficult
the meaning
is not
sànglost
yǒuhaving
shìwork to do

Six in the fifth place means: Shock goes hither and thither. Danger. However, nothing at all is lost. Yet there are things to be done.

卦象变化

上卦Thunder LakeThe Arousing → The Joyous
下卦Thunder WindThe Arousing → The Gentle

焦氏易林

年衰歲暮,精魂遊去。形容消枯,喪子恩呼。

Years declining, life at its dusk; essence and spirit wander away. Form and countenance wither and dry; mourning a lost child with desperate cries.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

洊雷震動,澤滅木為大過。年衰歲暮,精魂遊去——年歲將盡,精氣魂魄已離。形容消枯,喪子恩呼——形體枯槁,失子之痛,呼天搶地。此詩疊合雙重之極:老歲垂暮與白髮人送黑髮人——人倫之最殘逆。魂先軀而去,留下僅能嚎哭之空殼。從震至大過(澤滅木),棟橈之極限。震之能量非更新而是越界,超出一切可承受之範圍。獨立不懼、遁世無悶——然此處悲傷已溢出承載之器。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面