比 → 隨
第8卦 比 (Holding Together) 变 第17卦 隨 (Following)
䷇
比
Holding Together
Water / Earth
→
䷐
隨
Following
Lake / Thunder
变爻不变爻
变爻
此变化涉及 2 个变爻(第 1、4 爻)。
第初爻
初六 有孚比之。无咎。有孚盈缶。終來有它吉。
有yǒuhave
孚fútrue
比bǐin belonging
之zhīthis
無wúno
咎jiùerror
有yǒubeing
孚fútrue
盈yíngreplenishes
缶fǒuthis earthen
終zhōngthis end
來láiwill come
有yǒuholding
他tāadditional
吉jípromise
Six at the beginning means: Hold to him in truth and loyalty; This is without blame. Truth, like a full earthen bowl: Thus in the end Good fortune comes from without.
第四爻
六四 外比之。貞吉。
外wàioutward
比bǐbelong
之zhīthis
貞zhēnpersistence
吉jípromising
Six in the fourth place means: Hold to him outwardly also. Perseverance brings good fortune.
卦象变化
上卦Water → LakeThe Deep → The Joyous
下卦Earth → ThunderThe Receptive → The Arousing
焦氏易林
過時不歸,雌雄苦悲。徘徊外國,與母分離。
Past the time, he does not return; male and female cry in bitter grief. Wandering in a foreign land; parted from the mother.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
地上有水,比也,本應親近相守。然此詩寫錯過歸期之悲。過時不歸,雌雄苦悲——雌雄失偶,悲鳴不已。徘徊外國,與母分離——羈旅異鄉,母子分隔。全詩為時機錯失之哀歌:歸期已過,遊子仍滯留邊外。從比至隨(澤中有雷),本應如雷安息於澤之中,隨順自然節律而歸。然詩示歸途已斷——遊子無法順應時序回返。親附之紐帶為距離與遷延所裂,再多渴望亦無從彌合。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载