謙 → 明夷
Hexagram 15: Modesty → Hexagram 36: Darkening of the Light
Changing Lines
This transformation involves 1 changing line (line 1).
Line 1
初六 謙謙君子。用涉大川。吉。
Six at the beginning means: A superior man modest about his modesty May cross the great water. Good fortune.
Trigram Changes
Yilin Verse
鰌鰕去海,藏於枯里;街巷褊隘,不得自在;南北極遠,渴餒成疾。
Loaches and shrimp leave the sea, hiding in a withered village. The lanes and alleys are narrow and cramped; one cannot move at ease. South and north are vastly far; thirst and hunger bring illness.
— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE
Commentary
Earth holds the mountain, but loaches and shrimp have left the sea, hiding in dried-up burrows. The lanes are narrow and cramped, offering no freedom. North and south stretch impossibly far apart, and thirst and hunger breed illness. The aquatic creatures out of water represent talent displaced from its proper element — gasping in arid alleys rather than swimming in the open sea. From Modesty to Darkening of the Light, fire sinks into the earth, brightness buried and obscured. The verse embodies Ming Yi's central tragedy: the brilliant are forced underground, confined to narrow spaces, cut off from their proper environment. Modesty's earth, instead of sheltering the mountain, here suffocates what it contains. The darkened light is the loach in the dried channel — alive, but barely.
The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store