Upper Trigram
坤 Kūn
Earth — Receptive
Lower Trigram
艮 Gèn
Mountain — Stillness
Classical Texts
The Judgment
Modesty creates success. The person of character carries things through to completion. Heaven empties fullness and fills modesty. Earth transforms fullness and flows toward the modest. Spirits harm the full and bless the humble. Human hearts hate excess and love restraint.
The Lines
Line 1
Modest and still more modest, the person of character. Use this to cross the great water. Good fortune. Humility doubled lets you attempt what arrogance cannot.
Line 2
Modesty that expresses itself. Perseverance brings good fortune. When inner modesty manifests outwardly through conduct, persistence is rewarded.
Line 3
The person of character with merit yet modest. Carries things through to good fortune. Achievement without self-inflation—this is the complete pattern.
Line 4
Nothing that does not further in demonstrating modesty. Showing humility in action—no possible disadvantage.
Line 5
Not wealthy, but using neighbors. Advantageous to invade and attack. Nothing that does not further. Modesty doesn't mean passivity. When action is required, the modest can still strike.
Line 6
Modesty that expresses itself. Advantageous for action—marching armies, attacking cities and states. Modesty extended outward becomes effective force.
Yilin: Forest of Changes
From Jiao Yanshou's Forest of Changes (焦氏易林) — the verse for Hexagram 15 in its unchanging form. A Han dynasty collection of four-character verses interpreting every hexagram transformation.

王喬無病,苟頭不痛。亡破失履,乏我送從。
Master Wang Qiao has no ailment; Gou's head does not ache. One has lost and shattered one's shoes; I lack attendants and followers.
Read full commentary ↓
Modesty returns to itself. Wang Qiao — the immortal prince of Zhou who transcended mortality — knows no illness, and even trivial head-pains are absent. Yet the verse pivots: shoes are lost and broken, and there is no one to accompany or send off the traveler. The immortal has no bodily suffering but also no human companionship. From Modesty to Modesty, the hexagram does not transform; it echoes in place. The doubled stillness reveals both the blessing and the cost of perfect self-containment: the transcendent one is beyond pain but also beyond fellowship. When modesty meets modesty, nothing advances or connects. The mountain remains buried, complete and solitary.
中文注释
地中有山,謙復歸謙。王子喬無病無痛,頭不苟痛——仙人超越肉身之苦。然亡破失履,鞋履殘破散失;乏我送從,無人相伴送行。仙人無身體之患,亦無人世之暖。從謙至謙,卦不變化,原地迴響。雙重靜止揭示完美自足之福與代價:超越者無痛亦無伴。謙遇謙,不進不連,山埋地中,完整而孤獨。此詩寓意:極致之謙退或超脫雖免於患,亦絕於情。
Related Hexagrams
Same upper trigram: Earth (坤)
Same lower trigram: Mountain (艮)
