蠱 → 旅
Hexagram 18: Work on the Decayed → Hexagram 56: The Wanderer
Changing Lines
This transformation involves 2 changing lines (lines 1, 2).
Line 1
初六 幹父之蠱。有子。考无咎。厲終吉。
Six in the beginning means: Setting right what has been spoiled by the father. If there is a son, No blame rests upon the departed father. Danger. In the end good fortune.
Line 2
九二 幹母之蠱。不可貞。
Nine in the second place means: Setting right what has been spoiled by the mother. One must not be too persevering.
Trigram Changes
Yilin Verse
南山黃竹,三身六目。出入制命,東皇宣政。主尊君安,鄭國無患。
Golden bamboo on the southern mountain; three bodies, six eyes. Commanding the rhythm of life and death -- the Eastern Sovereign proclaims his governance. The lord is honored, the ruler at peace; the state of Zheng knows no calamity.
— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE
Commentary
Wind beneath the mountain invokes divine authority, and the transformation rises as fire upon the mountain — the Wanderer's vigilant passage through strange lands. Yellow bamboo grows on the southern mountain; a creature with three bodies and six eyes appears. Going out and coming in, it commands fate. The Eastern Sovereign proclaims governance; the lord is honored and the ruler secure; the state of Zheng has no troubles. The three-bodied, six-eyed being evokes the Shanhaijing's mythological guardians, while the Eastern Sovereign suggests the supreme celestial deity. From Work on the Decayed to the Wanderer, divine order is invoked to stabilize a transient situation. Fire upon the mountain — the traveler's beacon — demands clarity and just punishment to maintain order far from home.
The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store