咸 → 旅
Hexagram 31: Influence → Hexagram 56: The Wanderer
Changing Lines
This transformation involves 4 changing lines (lines 1, 4, 5, 6).
Line 1
初六 咸其拇。
Six at the beginning means: The influence shows itself in the big toe.
Line 4
九四 貞吉悔亡。憧憧往來。朋從爾思。
Nine in the fourth place means: Perseverance brings good fortune. Remorse disappears. If a man is agitated in mind, And his thoughts go hither and thither, Only those friends On whom he fixes his conscious thoughts Will follow.
Line 5
九五 咸其脢。无悔。
Nine in the fifth place means: The influence shows itself in the back of the neck. No remorse.
Line 6
上六 咸其輔頰舌。
Six at the top means: The influence shows itself in the jaws, cheeks, and tongue.
Trigram Changes
Yilin Verse
慈母望子,遙思不已,久客外野,使我心苦。
A loving mother watches for her son; yearning from afar without cease. Long a sojourner in distant wilds; it makes my heart bitter.
— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE
Commentary
A lake upon a mountain, and a mother's love spans the distance. A compassionate mother gazes toward her absent child, her longing never ceasing. He has been a wanderer in the open wilderness for too long, and the separation makes her heart ache. The verse is pure emotional directness: no historical allusion, no political metaphor, just the irreducible bond between mother and child stretched across distance and time. From Influence to the Wanderer, the mountain's receptive openness becomes fire upon the mountain — the transient flame of the traveler who has no fixed home. The Wanderer's condition is defined by impermanence: lodging briefly, moving on, never belonging. Against this rootlessness, the mother's unchanging gaze becomes the only fixed point in the child's drifting world.
The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store