大壯

Hexagram 34: Great Power → Hexagram 20: Contemplation

大壯
Great Power
Thunder / Heaven
Contemplation
Wind / Earth
Changing LinesStable Lines

Changing Lines

This transformation involves 6 changing lines (lines 1, 2, 3, 4, 5, 6).

Line 1

初九 壯于趾。征凶有孚。

zhuàngstrong
is in
zhǐthe toes
zhēngto assert
xiōngbodes ill
yǒuhave
truth

Nine at the beginning means: Power in the toes. Continuing brings misfortune. This is certainly true.

Line 2

九二 貞吉。

zhēnpersistence
is promising

Nine in the second place means: Perseverance brings good fortune.

Line 3

九三 小人用壯。君子用罔。貞厲。羝羊觸藩。羸其角。

xiǎothe common
rénpeople
yòngapply
zhuàngstrength
jūnto (the) noble
young one
yòngapplies
wǎngnets
zhēnpersistence
is difficult
the billy
yánggoat
chù(who) butts (against)
fānthe hedge(row)
léiand entangles(ing)
(by) his
jiǎohorns

Nine in the third place means: The inferior man works through power. The superior man does not act thus. To continue is dangerous. A goat butts against a hedge And gets its horns entangled.

Line 4

九四 貞吉。悔亡。藩決不羸。壯于大輿之輹。

zhēnpersistence
is promising
huǐand
wángpass
fānthe hedge(row)
juéopens (up)
without
léientanglement(s)
zhuàngthe power
to go
the big
輿cart
zhīis (with)in its
axle strut

Nine in the fourth place means: Perseverance brings good fortune. Remorse disappears. The hedge opens; there is no entanglement. Power depends upon the axle of a big cart.

Line 5

六五 喪羊于易。无悔。

sànglosing
yángthe goat
in
the exchange
no
huǐregret(s)

Six in the fifth place means: Loses the goat with ease. No remorse.

Line 6

上六 羝羊觸藩。不能退。不能遂。无攸利。艱則吉。

the billy
yánggoat
chùbutts (against)
fānthe hedge(row)
not
néngable
退tuìto retreat
not
néngable
suìto proceed
this is no
yōua direction
with merit
jiānbut
give(s) rise to
promise

Six at the top means: A goat butts against a hedge. It cannot go backward, it cannot go forward. Nothing serves to further. If one notes the difficulty, this brings good fortune.

Trigram Changes

Upper TrigramThunder WindThe Arousing → The Gentle
Lower TrigramHeaven EarthThe Creative → The Receptive

Yilin Verse

纓急縮頸,行不得前,五石示象,襄霸不成。

The cord pulls tight, the neck shrinks; one cannot go forward. Five stones show the omen; Duke Xiang's hegemony fails.

— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE

Commentary

Thunder above heaven tightens the chin-strap until the neck contracts — one cannot advance at all. 'Five stones reveal an omen' may allude to Duke Xiang of Song, whose quixotic pursuit of hegemony ended in humiliating defeat at the Battle of Hong River in 638 BC. He insisted on fighting by the rules of chivalry against Chu's vastly superior forces, refusing to attack before the enemy had fully crossed the river. His hegemonic ambition never materialized. From Great Power to Contemplation, wind blows across the earth in Guan: the sage-king surveys the realm and sets teachings. The transformation suggests that when power is strangled by misplaced principle, one must step back and observe rather than press forward. Failed ambition demands not more force but deeper reflection.

The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store

Related Pages