大過

Hexagram 42: Increase → Hexagram 28: Great Exceeding

Increase
Wind / Thunder
大過
Great Exceeding
Lake / Wind
Changing LinesStable Lines

Changing Lines

This transformation involves 5 changing lines (lines 1, 2, 3, 4, 6).

Line 1

初九 利用為大作。元吉无咎。

worthwhile
yòng(to be) applied? practiced? carried out?
wéi(to) effect
great
zuòworks
yuánmost
promising
no
jiùblame

Nine at the beginning means: It furthers one to accomplish great deeds. Supreme good fortune. No blame.

Line 2

六二 或益之十朋之龜。弗克違。永貞吉。王用享于帝吉。

huòsomebody
increases
zhī(to) (this) one
shí(by) ten
péng(matched) pairs
zhīof
guītortoise
(one) (is) not
able
wéi(of
yǒngeverlasting
zhēnpersistence
(is) promising
wáng(a
yòngapplies
xiǎng(the) offering
to
god
promising

Six in the second place means: Someone does indeed increase him; Ten pairs of tortoises cannot oppose it. Constant perseverance brings good fortune. The king presents him before God. Good fortune.

Line 3

六三 益之用凶事。无咎。有孚中行。告公用圭。

increase(ing)
zhīis that of
yòng(the) way
xiōngill-omened
shìevents
no
jiùblame
yǒu(if
sincerity
zhōng(the) central
xíngconduct
gàoannounce
gōng(to the) prince
yòng(one) uses
guī(a) jade tablet

Six in the third place means: One is enriched through unfortunate events. No blame, if you are sincere And walk in the middle, And report with a seal to the prince.

Line 4

六四 中行。告公從。利用為依遷國。

zhōng(the) central
xíngconduct
gàoannounce
gōng(to the) prince
cóng(who) follows
worthwhile
yòng(to be) applied
wéi(to) effect
a mainstay
qiān(in) moving
guó(the) nation

Six in the fourth place means: If you walk in the middle And report the prince, He will follow. It furthers one to be used In the removal of the capital.

Line 6

上九 莫益之。或擊之。立心勿恆。凶。

no one
increases
zhīthis
huòsome
strike(s)
zhīthis
(to) establish
xīnheart
not at all
héngconstancy
xiōng(is) ill-omened

Nine at the top means: He brings increase to no one. Indeed, someone even strikes him. He does not keep his heart constantly steady. Misfortune.

Trigram Changes

Upper TrigramWind LakeThe Gentle → The Joyous
Lower TrigramThunder WindThe Arousing → The Gentle

Yilin Verse

堅冰黃鳥,常哀悲愁。不見白粒,但覩藜蒿。數驚鷙鳥,飄為我憂。

Hard ice and a yellow bird, forever wailing in sorrow. No white grain to be seen, only goosefoot and wormwood. Startled again and again by hunting hawks, drifting, a source of endless worry.

— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE

Commentary

Wind and thunder bestow increase, but the transformation leads to the lake submerging the trees — the dangerous excess of Great Exceeding. Hard ice, a yellow bird singing in perpetual sorrow. No white grain is seen, only goosefoot and mugwort. Startled raptors scatter repeatedly, drifting anxiety all around. Every image compounds the desolation: winter's grip, mournful birdsong, famine replacing harvest, and predators in disarray. The yellow bird recalls the Shijing exile lament, a stranger finding no welcome in hostile territory. From Increase to Great Exceeding, the verse reveals the dark side of too much: excess pressure bends the ridgepole past its breaking point. What should have been a season of increase has produced only frozen ground, weeds instead of grain, and birds too frightened to settle.

The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store

Related Pages