需 → 既濟
Hexagram 5: Waiting → Hexagram 63: After Completion
Changing Lines
This transformation involves 1 changing line (line 2).
Line 2
九二 需于沙。小有言。終吉。
Nine in the second place means: Waiting on the sand. There is some gossip. The end brings good fortune.
Trigram Changes
Yilin Verse
遊居石門,祿安身全。受福西鄰,歸飲玉泉。
Roaming and dwelling at Stone Gate; fortune and safety protect the body. Receiving blessings from the western neighbor; returning to drink at the Jade Spring.
— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE
Commentary
Clouds above heaven settle into water above fire — After Completion's perfect but precarious balance. 'Dwelling at leisure by the Stone Gate, emoluments secure and person whole. Receiving blessings from the western neighbor, one returns to drink from the Jade Spring.' The Stone Gate may allude to Confucius's gatekeeper at the Stone Gate who recognized the sage's futile persistence, or simply a rocky retreat of safety. The 'western neighbor' echoes the Jici hexagram's famous line about the western neighbor's simple offering outweighing the eastern neighbor's grand sacrifice. The Jade Spring suggests paradisiacal water — pure, sustaining, perhaps immortal. From Waiting to After Completion, every element finds its place: water cools fire, security is achieved, and one drinks deeply from the source of lasting nourishment.
The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store