歸妹 → 師
Hexagram 54: The Marrying Maiden → Hexagram 7: The Army
Changing Lines
This transformation involves 2 changing lines (lines 1, 4).
Line 1
初九 歸妹以娣。跛能履。征吉。
Nine at the beginning means: The marrying maiden as a concubine. A lame man who is able to tread. Undertakings bring good fortune.
Line 4
九四 歸妹愆期。遲歸有時。
Nine in the fourth place means: The marrying maiden draws out the allotted time. A late marriage comes in due course.
Trigram Changes
Yilin Verse
炙魚枯斗,張伺夜鼠。舌不忍味,機發為祟。笮不得去。
Roasting dried fish on a withered brazier, setting the trap for the night rat. The tongue cannot savor the taste; the mechanism springs and brings calamity. Pressed tight, unable to escape.
— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE
Commentary
Thunder over lake descends into earth containing water: the maiden's restless energy meets the Army's disciplined mass. Dried fish crackle in the pan while a trap is set for the night rat. The tongue cannot resist a taste, the trigger fires by reflex, and the quarry is crushed in the press with no escape. Every image speaks of entrapment through appetite: the fish is bait, the rat is lured by scent, and the one who reaches for a morsel springs the mechanism upon himself. From the Marrying Maiden to the Army, the transformation converts scattered impulse into calculated deployment. The Army's water hidden within earth is a trap concealed beneath still ground. Discipline weaponizes patience, and greed becomes the enemy's undoing.
The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store