同人

Hexagram 7: The Army → Hexagram 13: Fellowship

The Army
Earth / Water
同人
Fellowship
Heaven / Fire
Changing LinesStable Lines

Changing Lines

This transformation involves 6 changing lines (lines 1, 2, 3, 4, 5, 6).

Line 1

初六 師出以律。否臧凶。

shīthe militia
chūsets out
by
code
if not
zāngright
xiōngunfortunate

Six at the beginning means: An army must set forth in proper order. If the order is not good, misfortune threatens.

Line 2

九二 在師中吉。无咎。王三錫命。

zàiat
shīthe militia
zhōngthe center
promising
nothing
jiùblame
wángthe sovereign
sānthree times
grants
mìngdecrees

Nine in the second place means: In the midst of the army. Good fortune. No blame. The king bestows a triple decoration.

Line 3

六三 師或輿尸。凶。

shīthe militia
huòmay
輿to transport
shīdead bodies
xiōngunfortunate

Six in the third place means: Perchance the army carries corpses in the wagon. Misfortune.

Line 4

六四 師左次。无咎。

shīthe militia's
zuǒin a fallback
encampment
no
jiùblame

Six in the fourth place means: The army retreats. No blame.

Line 5

六五 田有禽。利執言。无咎。長子帥師。弟子輿尸。貞凶。

tiánthe fields
yǒuholds
qíngame
worthwhile
zhíto control
yánthe talking
no
jiùblame
zhǎngthe elder
son
shuàicaptains
shīthe militia
the younger
son
輿would only transport
shīthe corpses
zhēnpersistence
xiōngunfortunate

Six in the fifth place means: There is game in the field. It furthers one to catch it. Without blame. Let the eldest lead the army. The younger transports corpses; Then perseverance brings misfortune.

Line 6

上六 大君有命。開國承家。小人勿用。

the great
jūnnoble
yǒuassumes
mìngfull command
kāiestablish
guóthe domains
chéngand recognizes
jiāthe clans
xiǎothe lesser
rénpeople
are not at all
yònguseful

Six at the top means: The great prince issues commands, Founds states, vests families with fiefs. Inferior people should not be employed.

Trigram Changes

Upper TrigramEarth HeavenThe Receptive → The Creative
Lower TrigramWater FireThe Deep → The Clinging

Yilin Verse

季姬踟躕,結衿待時。終日至暮,百兩不來。

Lady Ji hesitates and lingers, knotting her sash, awaiting the time. From dawn until dusk; the hundred wedding carriages do not come.

— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE

Commentary

Water hidden within the earth marshals action, but the youngest lady Ji hesitates and waits in vain. She ties her sash and lingers expectantly, echoing the Shijing's image of the modest maiden at the city corner who waits but never appears. From morning until dusk she watches, yet the hundred wedding carriages never come. The 'hundred carriages' alludes to the grand bridal procession of the Shijing ode 'Que Chao,' where a proper match is celebrated with elaborate ceremony. From The Army to Fellowship, the collective should unite as fire joins heaven. But fellowship requires reciprocity; when the other party fails to arrive, even the most patient devotion is left standing alone.

The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store

Related Pages