3篇系列
易經語彙如何在翻譯與原典中壓縮結構義理。
第 1篇
易经最常见的判语从「位置不错」漂移到「品德没错」——中间隔着〈系辞〉的一次改写。现代读者读的是第二层。《易经》的密码语言,第一篇。
第 2篇
从殷商卜辞的吉/凶二值判断,到现代年节的吉祥话——《易经》的「吉」不是预测,也不是运气,而是一个条件判断。《易经》的密码语言,第二篇。
第 3篇
从殷墟甲骨到宋明理学,「贞」这个字在汉语内部经历了三千年的语义漂移。现代读者继承的,是最后一层。《易经》的密码语言,第三篇。