觀 → 巽
第20卦 觀 (Contemplation) 变 第57卦 巽 (The Gentle Wind)
䷓
觀
Contemplation
Wind / Earth
→
䷸
巽
The Gentle Wind
Wind / Wind
变爻不变爻
变爻
此变化涉及 2 个变爻(第 2、3 爻)。
第二爻
六二 闚觀。利女貞。
闚kuīa pry
观guānperspective
利lìreward
女nǚa young lady
贞zhēnpersistence
Six in the second place means: Contemplation through the crack of the door. Furthering for the perseverance of a woman.
第三爻
六三 觀我生進退。
观guānperceiving
我wǒour
生shēnglives
进jìnas
退tuìand
Six in the third place means: Contemplation of my life Decides the choice Between advance and retreat.
卦象变化
上卦Wind → Wind
下卦Earth → WindThe Receptive → The Gentle
焦氏易林
澤枯無魚,山童無株;長女嫉妬,使身空虛。
The marsh dries up, no fish remain; the mountain is stripped bare, no tree stands. The elder daughter seethes with jealousy -- she leaves the body spent and hollow.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
風行地上,觀一片被剝盡之地。澤枯無魚,山童無株——沼澤乾涸而無魚,山嶺光禿而無樹。長女嫉妬,使身空虛——嫉妒耗竭了自身。每一意象皆言資源枯盡:無生之水、無長之山、無度之人。嫉妒本身即是一種消耗——它蝕盡嫉者而非充實之。隨風巽之象,風風相隨,漸入而無形。從觀至巽,漸次掏空之象:風上加風,非以暴力而以無休無止之磨蝕。嫉妒亦然,以持續之腐蝕自內而外掏空器皿。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载