第22卦 賁 (Grace) 变 第47卦 困 (Oppression)

Grace
Mountain / Fire
Oppression
Lake / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 6 个变爻(第 1、2、3、4、5、6 爻)。

第初爻

初九 賁其趾。舍車而徒。

adorn
these
zhǐfeet
shědismiss
chē(the) carriage
érand (so
go on foot

Nine at the beginning means: He lends grace to his toes, leaves the carriage, and walks.

第二爻

六二 賁其須。

adorn
one's (own)
beard

Six in the second place means: Lends grace to the beard on his chin.

第三爻

九三 賁如濡如。永貞吉。

elegant
so
dripping (wet)
so
yǒng(with) last
zhēnpersistence
(is) promising

Nine in the third place means: Graceful and moist. Constant perseverance brings good fortune.

第四爻

六四 賁如皤如。白馬翰如。匪寇婚媾。

elegant
so
(to be) (of) pure
so
bái(and
horse(man)
hànwinged
as if
fěi(it
kòu(a
hūn(but) (a) marital
gòusuitor

Six in the fourth place means: Grace or simplicity? A white horse comes as if on wings. He is not a robber, He will woo at the right time.

第五爻

六五 賁于丘園。束帛戔戔。吝。終吉。

adorned
amidst
qiū(the) hill(sides
yuán(and) (in) gardens
shù(a
(of) silk(s)
jiān(is) (a
jiānremnant
lìnembarrass
zhōng(but) in
promising

Six in the fifth place means: Grace in the hills and gardens. The roll of silk is meager and small. Humiliation, but in the end good fortune.

第上爻

上九 白賁。无咎。

bái(plain) white
adornment
(is) no
jiùblame

Nine at the top means: Simple grace. No blame.

卦象变化

上卦Mountain LakeKeeping Still → The Joyous
下卦Fire WaterThe Clinging → The Deep

焦氏易林

鳳生五雛,長於南郭。君子康寧,悅樂身榮。

The phoenix bears five chicks, raised in the southern quarter. The noble man is at ease and well; delighting in glory and honor.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

山下有火,賁育非凡之生。鳳生五雛——鳳凰孵出五子。長於南郭——長養於城南。君子康寧——君子健康安寧。悅樂身榮——喜悅光榮。鳳凰育五雛為盛世至瑞——非一而五,承繼天鳥之德。南方屬火、主朱雀,為鳳凰之本位。從賁至困,澤無水:山之火化為枯澤。對比鮮明:詩之豐盈映照困之枯竭。或者鳳凰營巢於南城乃昔日之記憶——澤水乾涸之前的歡樂。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面