恆 → 坤
第32卦 恆 (Duration) 变 第2卦 坤 (The Receptive)
䷟
恆
Duration
Thunder / Wind
→
䷁
坤
The Receptive
Earth / Earth
变爻不变爻
变爻
此变化涉及 3 个变爻(第 2、3、4 爻)。
第二爻
九二 悔亡。
悔huǐregrets
亡wángpass
Nine in the second place means: Remorse disappears.
第三爻
九三 不恆其德。或承之羞。貞吝。
不bùlacking
恒héngcontinuity
其qíin
德décharacter
或huòperhaps
承chéngaccept
之zhīin
羞xiūunworthiness
贞zhēnto persist
吝lìnis embarrassment
Nine in the third place means: He who does not give duration to his character Meets with disgrace. Persistent humiliation.
第四爻
九四 田无禽。
田tiánthe field
无wúis nothing without
禽qíngame
Nine in the fourth place means: No game in the field.
卦象变化
上卦Thunder → EarthThe Arousing → The Receptive
下卦Wind → EarthThe Gentle → The Receptive
焦氏易林
燕雀衰老,悲鴻入海,憂不在鄉,差池其羽。
Sparrows and swallows grow old; the grieving swan enters the sea. Sorrow lies not in the homeland; its wing-feathers fall uneven.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
雷風恆,持久之象。燕雀衰老——小鳥年邁力竭。悲鴻入海——鴻雁哀鳴而投向大海。憂不在鄉,差池其羽——客愁在外而非故土,羽翼參差不齊,語出《詩經·邶風·燕燕》「差池其羽」,喻離別之苦與旅途之艱辛。恆者久也,久而力衰,持之不住。從恆至坤(地勢坤),雷風之動化為純陰之靜,曾經恆定之力終歸消散。大地無垠而孤鴻無依,恆久之後唯餘疲憊與無盡漂泊。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载