明夷

第36卦 明夷 (Darkening of the Light) 变 第1卦 乾 (The Creative)

明夷
Darkening of the Light
Earth / Fire
The Creative
Heaven / Heaven
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 2、4、5、6 爻)。

第二爻

六二 明夷。夷于左股。用拯馬壯吉。

míngbrightness
obscured
and wounded
in
zuǒthe left
thigh
yòngbut use
zhěngrelief
the horse
zhuàngis strong
promising

Six in the second place means: Darkening of the light injures him in the left thigh. He gives aid with the strength of a horse. Good fortune.

第四爻

六四 入于左腹。獲明夷之心。于出門庭。

entering
by
zuǒthe left (side)
of the belly
huòseize
míngthe intelligence
an
zhīone's
xīnheart
before
chūexit
ménby
tíngand

Six in the fourth place means: He penetrates the left side of the belly. One gets at the very heart of the darkening of the light, And leaves gate and courtyard.

第五爻

六五 箕子之明夷。利貞。

^(of) Ji (ancient Shang state)
the prince
zhīheld
míngbrightness
obscured
it is
zhēnto persist

Six in the fifth place means: Darkening of the light as with Prince Chi. Perseverance furthers.

第上爻

上六 不明晦。初登于天。後入于地。

not
míngbrightness
huìbut darkness
chūat first
dēngto rise
into
tiānthe heavens
hòuand
to enter
into
the earth

Six at the top means: Not light but darkness. First he climbed up to heaven, Then plunged into the depths of the earth.

卦象变化

上卦Earth HeavenThe Receptive → The Creative
下卦Fire HeavenThe Clinging → The Creative

焦氏易林

踐履寒冰,十步九尋,雖有苦痛,不為憂病。

Treading on cold ice; ten steps, nine fathoms deep. Though there is bitter pain, it does not become grief or illness.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

明入地中,光明沉隱。履霜蹈冰,十步九探深淵之險,雖苦痛切膚,卻不以為憂病。此化用坤卦初六「履霜堅冰至」之意象,然反其憂懼為剛毅之聲。明夷之暗中藏明,變至乾卦(天行健),正示在黑暗中不自怨者,已內化天道自強之精神。冰霜非刑罰,乃磨礪之場。不言苦者,非不知苦,而是以剛健之德行化苦為力。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面