家人

第37卦 家人 (The Family) 变 第56卦 旅 (The Wanderer)

家人
The Family
Wind / Fire
The Wanderer
Fire / Mountain
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 1、4、5 爻)。

第初爻

初九 閑有家。悔亡。

xiándiscipline
yǒuhold
jiā(a
huǐregret(s)
wángpass

Nine at the beginning means: Firm seclusion within the family. Remorse disappears.

第四爻

六四 富家大吉。

enriching
jiā(the) family
much
promise

Six in the fourth place means: She is the treasure of the house. Great good fortune.

第五爻

九五 王假有家。勿恤吉。

wáng(as
jiǎcomes
yǒuhis
jiāfamily
do not
be anxious
(the) promise

Nine in the fifth place means: As a king he approaches his family. Fear not. Good fortune.

卦象变化

上卦Wind FireThe Gentle → The Clinging
下卦Fire MountainThe Clinging → Keeping Still

焦氏易林

山陵丘墓,魂魄室屋。精光竭盡,長臥无覺。

Hills and barrows, tombs and graves; the dwelling place of souls. The vital light is spent entirely; he lies long in sleep without waking.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風自火出,家人之氣息曾充盈室內,今已全然散去。山陵丘墓——丘陵墓地成為魂魄之居所。精光竭盡——精氣光華耗盡。長臥無覺——長眠不醒。此詩為毫無慰藉之死亡沉思——無仙無聚,無轉化,唯意識之寂然熄滅。墓為「魂魄室屋」,將生者之家反轉為葬身之丘。從家人至旅,山上有火,旅人過而不駐。旅為永在途中、永不歸家。死為終極之旅——魂離故居,踏上無歸之程,光已滅,家已遠。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面