第48卦 井 (The Well) 变 第59卦 渙 (Dispersion)

The Well
Water / Wind
Dispersion
Wind / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 2 个变爻(第 3、6 爻)。

第三爻

九三 井渫不食。為我心惻。可用汲。王明。並受其福。

jǐngthe well is
xièturbid
but nothing
shíis consumed
wéimaking
our
xīnheart(s)
sad
it is suitable
yòngto use
and to draw
wángwere the sovereign
míngmade clear
bìngall
shòureceive
in
enrichment

Nine in the third place means: The well is cleaned, but no one drinks from it. This is my heart's sorrow, For one might draw from it. If the king were clear-minded, Good fortune might be enjoyed in common.

第上爻

上六 井收勿幕。有孚元吉。

jǐngas
shōucomes in
do not
cover
yǒubeing
true
yuánis most
promising

Six at the top means: One draws from the well Without hindrance. It is dependable. Supreme good fortune.

卦象变化

上卦Water WindThe Deep → The Gentle
下卦Wind WaterThe Gentle → The Deep

焦氏易林

原缺

The well overflows, water flowing east — dissolving in four directions, moistening barren mounds. Not knowing where the return path lies — following waves, drifting with the current, yielding to rise and fall.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

木上有水,然此條原詩已佚(原缺)。今改寫想像井水漫溢東流,渙散四方潤荒丘,不知歸路,隨波逐浪任沉浮。井變渙(風行水上),渙為風行水上——渙散之後須以精神凝聚重建秩序。井壁曾使水成用——有結構則養,失結構則散。本應維繫一方之水蒸發於曠野,養人之功化為漫無目的之漂流。渙之教訓:散易聚難,守井之壁即守養民之本。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面