艮 → 恆
第52卦 艮 (Keeping Still Mountain) 变 第32卦 恆 (Duration)
䷳
艮
Keeping Still Mountain
Mountain / Mountain
→
䷟
恆
Duration
Thunder / Wind
变爻不变爻
变爻
此变化涉及 3 个变爻(第 2、4、6 爻)。
第二爻
六二 艮其腓。不拯其隨。其心不快。
艮gènstillness
其qíin one's own
腓féicalves
不bùthis does
拯zhěnghelping
其qíin
随suípursuits
其qíthis one's
心xīnheart
不bùis not
快kuàihappy
Six in the second place means: Keeping his calves still. He cannot rescue him whom he follows. His heart is not glad.
第四爻
六四 艮其身。无咎。
艮gènstillness
其qíin
身shēnselfhood
无wúno
咎jiùblame
Six in the fourth place means: Keeping his trunk still. No blame.
第上爻
上九 敦艮吉。
敦dūnauthentic
艮gènstillness
吉jípromising
Nine at the top means: Noblehearted keeping still. Good fortune.
卦象变化
上卦Mountain → ThunderKeeping Still → The Arousing
下卦Mountain → WindKeeping Still → The Gentle
焦氏易林
弱足刖跟,不利出門。賈市无盈,折亡為患。
Weak-footed, heel cut short; unfit to pass through the gate. At market, no profit gained; loss and ruin become the affliction.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
兼山為艮,弱足刖跟——足殘踝斷,不能出門。賈市無盈,折亡為患。刖為古代五刑之一,斷足之罰。足殘之商人不能行商,不能行旅則不能獲利。從艮至恆(雷風恆),山應化為雷風相與之恆久。然詩呈恆之暗面:持久者非力量而是殘損。本應為堅定不移之恆,此處成為無法擺脫之困局循環。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载