第59卦 渙 (Dispersion) 变 第5卦 需 (Waiting)

Dispersion
Wind / Water
Waiting
Water / Heaven
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 1、3、6 爻)。

第初爻

初六 用拯馬壯吉。

yònguse
zhěngrelief
a horse
zhuàngis strong
promising

Six at the beginning means: He brings help with the strength of a horse. Good fortune.

第三爻

六三 渙其躬。无悔。

huànscatter
one's own
gōngsense of self
no
huǐregret

Six in the third place means: He dissolves his self. No remorse.

第上爻

上九 渙其血。去逖出。无咎。

huànscatter
one's own
xuèblood
depart
once
chūto re-emerge
no
jiùblame

Nine at the top means: He dissolves his blood. Departing, keeping at a distance, going out, Is without blame.

卦象变化

上卦Wind WaterThe Gentle → The Deep
下卦Water HeavenThe Deep → The Creative

焦氏易林

江多寶珠,海多大魚。疾行亟至,可以得財。

The river holds many pearls; the sea teems with great fish. Travel swiftly and arrive quickly; wealth may be obtained.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行水上,渙。吹散遮蔽,露出水下之寶。江多珠,海多魚——豐饒本在,渙散只是揭開面紗。詩言疾行亟至,可以得財,非守株待兔而是見機即動。雲上於天,需之象,本為等待;然此詩反教人急取。從渙至需,矛盾自解:識得時機者,方能於從容之中果斷出手。珠魚本不待人,風散水面之際正是取寶之時。等待之真義,在於知止知動之分際。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面