小過

第59卦 渙 (Dispersion) 变 第62卦 小過 (Small Exceeding)

Dispersion
Wind / Water
小過
Small Exceeding
Thunder / Mountain
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 5 个变爻(第 2、3、4、5、6 爻)。

第二爻

九二 渙奔其机。悔亡。

huànscatter
bēnbut
to one's own
support
huǐregret
wángpass

Nine in the second place means: At the dissolution He hurries to that which supports him. Remorse disappears.

第三爻

六三 渙其躬。无悔。

huànscatter
one's own
gōngsense of self
no
huǐregret

Six in the third place means: He dissolves his self. No remorse.

第四爻

六四 渙其羣元吉。渙有丘。匪夷所思。

huànscatter
one's own
qúngroup
yuánmost
promising
huànscatter
yǒuholds
qiūan accumulation
fěiit
the common
suǒplace
thought of

Six in the fourth place means: He dissolves his bond with his group. Supreme good fortune. Dispersion leads in turn to accumulation. This is something that ordinary men do not think of.

第五爻

九五 渙汗其大號。渙。王居无咎。

huànevanescent
hànas
is
great
hàocrying
huànscatter
wángthe royal
stores
no
jiùblame

Nine in the fifth place means: His loud cries are as dissolving as sweat. Dissolution! A king abides without blame.

第上爻

上九 渙其血。去逖出。无咎。

huànscatter
one's own
xuèblood
depart
once
chūto re-emerge
no
jiùblame

Nine at the top means: He dissolves his blood. Departing, keeping at a distance, going out, Is without blame.

卦象变化

上卦Wind ThunderThe Gentle → The Arousing
下卦Water MountainThe Deep → Keeping Still

焦氏易林

東山西山,各自止安。心雖相望,竟未同堂。

East mountain and west mountain, each rests in its own peace. Though hearts may gaze toward each other, they never share the same hall.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行水上,渙。東山西山,各自止安——東西兩山各安其位,靜然相隔。心雖相望,竟未同堂——心意相通而身不能聚,終未共處。此非敵意之疏離,而是結構性之分隔——兩者互見而不能合。山上有雷,小過之象,行過乎恭。從渙至小過,思念之力映射於地理之限。山之分隔不可改,團聚之願超出小者所能。渙散有時造成即使善意亦無法跨越之距——望而不及,小過之歎。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面