第10卦 履 (Treading) 变 第48卦 井 (The Well)

Treading
Heaven / Lake
The Well
Water / Wind
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、3、4、6 爻)。

第初爻

初九 素履往。无咎。

simple
treading
wǎngforward
nothing
jiùwrong

Nine at the beginning means: Simple conduct. Progress without blame.

第三爻

六三 眇能視。跛能履。履虎尾。咥人凶。武人為于大君。

miǎoone-eyed
néngcan
shìto see
lame
néngcan
to walk
treading
tiger
wěitail
diéthe bitten
rénone's
xiōngmisfortune
military
rénone
wéiacts
in the place of
great
jūnsuperior

Six in the third place means: A one-eyed man is able to see, A lame man is able to tread. He treads on the tail of the tiger. The tiger bites the man. Misfortune. Thus does a warrior act on behalf of his great prince.

第四爻

九四 履虎尾。愬愬終吉。

treading
tiger
wěitail
pleading
pleading
zhōngwill end
promise

Nine in the fourth place means: He treads on the tail of the tiger. Caution and circumspection Lead ultimately to good fortune.

第上爻

上九 視履考祥。其旋元吉。

shìstudy
footsteps
kǎoexamine
xiángomens
if
xuáncome full circle
yuánsupreme
good fortune

Nine at the top means: Look to your conduct and weigh the favorable signs. When everything is fulfilled, supreme good fortune comes.

卦象变化

上卦Heaven WaterThe Creative → The Deep
下卦Lake WindThe Joyous → The Gentle

焦氏易林

逐兔索烏,破我弓車;日暮不及,失利後時。

Chasing the hare, seeking the crow; smashing my bow and carriage. At dusk, too late to reach the goal; profit lost, the moment passed.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

上天下澤,然狩獵自始即失。逐兔又索烏,弓破車毀。日暮不及,失利後時。詩呈現時機與專注之雙重失敗:同時追逐二物則器具俱損,及至黃昏已不可挽回。從履至井,木上有水:井不遷不竭,來者皆汲。此變化警示:狂亂追逐摧毀了安靜守候本可提供之一切。井不追人,只是靜待而施——勞民勸相,此井之德也。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面