觀 → 屯
第20卦 觀 (Contemplation) 变 第3卦 屯 (Difficulty at the Beginning)
䷓
觀
Contemplation
Wind / Earth
→
䷂
屯
Difficulty at the Beginning
Water / Thunder
变爻不变爻
变爻
此变化涉及 2 个变爻(第 1、6 爻)。
第初爻
初六 童觀。小人无咎。君子吝。
童tóngchild's
觀guānperspective
小xiǎofor little
人rénpeople
無wúno
咎jiùblame
君jūnbut for a noble
子zǐyoung one
吝lìnan embarrassment
Six at the beginning means: Boy like contemplation. For an inferior man, no blame. For a superior man, humiliation.
第上爻
上九 觀其生。君子无咎。
觀guānperceiving
其qíanother's
生shēnglives
君jūna noble
子zǐyoung one
無wúavoids
咎jiùblame
Nine at the top means: Contemplation of his life. The superior man is without blame.
卦象变化
上卦Wind → WaterThe Gentle → The Deep
下卦Earth → ThunderThe Receptive → The Arousing
焦氏易林
秋冬探巢,不得鵲雛;衘指北去,媿我少姬。
Searching the nest in autumn and winter, one finds no magpie fledgling; biting the finger, one departs northward -- shaming my young bride.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
風行地上,觀而知時,然觀之不精則反受其害。秋冬探巢,鵲雛早已飛去——鵲於春築巢育雛,秋冬搜之,時機全錯,所求已非其時。銜指北去,愧對少姬:空手而歸,無顏面對新婦,愧恥難當。從觀至屯(雲雷屯),觀察若不能準確把握時機,便陷入屯難之境。雲雷交作而未成雨,正如失時而動者,所遇唯空巢而已,本應豐足之處反見匱乏。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载