第20卦 觀 (Contemplation) 变 第31卦 咸 (Influence)

Contemplation
Wind / Earth
Influence
Lake / Mountain
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 3、4、6 爻)。

第三爻

六三 觀我生進退。

guānperceiving
our
shēnglives
jìnas
退tuìand

Six in the third place means: Contemplation of my life Decides the choice Between advance and retreat.

第四爻

六四 觀國之光。利用賓于王。

guānperceiving
guóa country
zhī...'s
guāngglory
it is worthwhile
yòngand useful
bīnbeing a guest
to
wángits

Six in the fourth place means: Contemplation of the light of the kingdom. It furthers one to exert influence as the guest of a king.

第上爻

上九 觀其生。君子无咎。

guānperceiving
another's
shēnglives
jūna noble
young one
avoids
jiùblame

Nine at the top means: Contemplation of his life. The superior man is without blame.

卦象变化

上卦Wind LakeThe Gentle → The Joyous
下卦Earth MountainThe Receptive → Keeping Still

焦氏易林

晝臥里門,悚惕不安;目不得閡,鬼搔我足。

Lying by day at the village gate, startled and ill at ease; the eyes cannot close -- ghosts scratch at my feet.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

風行地上,然非寧靜之觀照,乃白日之噩夢。晝臥里門,悚惕不安,目不得閡——眼不能闔——鬼搔我足。詩寫鬼魅侵身之恐:意識困於醒睡之間,邪力自下而侵。山上有澤,咸之象,以感應始於趾為旨。從觀至咸,關聯觸目:咸卦感應自足趾始,此處卻化為鬼爪之搔。本應為歡悅之相感者,成為怪異之侵犯——親密扭曲為纏魅。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面