坎 → 解
第29卦 坎 (The Abysmal Water) 变 第40卦 解 (Deliverance)
䷜
坎
The Abysmal Water
Water / Water
→
䷧
解
Deliverance
Thunder / Water
变爻不变爻
变爻
此变化涉及 2 个变爻(第 4、5 爻)。
第四爻
六四 樽酒簋貳。用缶。納約自牖。終无咎。
樽zūna jug
酒jiǔof wine
簋guǐa simple bamboo basket
貳èror two
用yòngand utensils
缶fǒuof clay
納nàhanded
約yuēsimply
自zìthrough
牖yǒuthe window
終zhōngin the end
無wúno
咎jiùblame
Six in the fourth place means: A jug of wine, a bowl of rice with it; Earthen vessels Simply handed in through the Window. There is certainly no blame in this.
第五爻
九五 坎不盈。祗既平。无咎。
坎kǎnthe pit
不bùis not
盈yíngoverly full
祗zhīto respect
既jìattained
平píngits level
無wúno
咎jiùblame
Nine in the fifth place means: The abyss is not filled to overflowing, It is filled only to the rim. No blame.
卦象变化
上卦Water → ThunderThe Deep → The Arousing
下卦Water → Water
焦氏易林
寒露所降,凌制堅冰,草木瘡傷,花落葉亡。
Cold dew descends; frost commands hard ice. Plants and trees are wounded; flowers fall, leaves perish.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
水洊至,坎之重險,寒氣凝降,萬物冰封。寒露降而凌制為堅冰——草木瘡傷,花落葉亡,植物世界滿目瘡痍。此詩寫純然之時令災厄:秋霜肅殺,生機盡滅。從坎至解(雷雨作,君子以赦過宥罪),雷雨當至以解困——暴風驟雨洗盡沉鬱。然此詩寫解之前夜:毀滅已極而紓解未現。霜須完成其功,春之雷雨方能復甦所凍之物。解需冬盡其程方至。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载