第33卦 遯 (Retreat) 变 第4卦 蒙 (Youthful Folly)

Retreat
Heaven / Mountain
Youthful Folly
Mountain / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 2、3、4、5 爻)。

第二爻

六二 執之用黃牛之革。莫之勝說。

zhíto bind
zhīit
yòngwith
huángyellow
niúcow
zhī's
rawhide
none
zhīwill
shèngsuccess in
shuōgetting it loose

Six in the second place means: he holds him fast with yellow oxhide. No one can tear him loose.

第三爻

九三 係遯。有疾厲。畜臣妾吉。

entangled up
dùnretreat
yǒuthere is
urgent
and difficulty
chùattending to
chénone's servant
qièand concubine
was

Nine in the third place means: A halted retreat Is nerve-wracking and dangerous. To retain people as men- and maidservants Brings good fortune.

第四爻

九四 好遯。君子吉。小人否。

hǎoa voluntary
dùnretreat
jūnthe noble
young one
good fortune
xiǎothe ordinarily
rénpeople
deny

Nine in the fourth place means: Voluntary retreat brings good fortune to the superior man And downfall to the inferior man.

第五爻

九五 嘉遯貞吉。

jiācommendable
dùnretreat
zhēnpersistence
is promising

Nine in the fifth place means: Friendly retreat. Perseverance brings good fortune.

卦象变化

上卦Heaven MountainThe Creative → Keeping Still
下卦Mountain WaterKeeping Still → The Deep

焦氏易林

俱為天民,雲過吾西,伯氏嫉妬,與我無恩。

All alike are heaven's people; clouds pass west of me. The elder brother harbors jealousy; he shows me no kindness.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

天下有山,遯之象。俱為天民,雲過吾西——同為天下之民,然雲自西方飄過而不為我停留。伯氏嫉妬,與我無恩——兄長心生嫉妒,對我全無恩情。天下本同根,而手足相殘,此為退避之最切膚者。雲過不停,喻機緣流逝而不可挽。從遯至蒙(山下出泉),退避之山化為蒙昧之山,泉出山下尚不知所往。退避者離去非因外敵,乃因至親之背棄。蒙者不識骨肉之義,嫉妒蒙蔽了本當相親之心。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面