明夷 → 觀
第36卦 明夷 (Darkening of the Light) 变 第20卦 觀 (Contemplation)
变爻
此变化涉及 4 个变爻(第 1、3、5、6 爻)。
第初爻
初九 明夷于飛。垂其翼。君子于行。三日不食。有攸往。主人有言。
Nine at the beginning means: Darkening of the light during flight. He lowers his wings. The superior man does not eat for three days On his wanderings. But he has somewhere to go. The host has occasion to gossip about him.
第三爻
九三 明夷于南狩。得其大首。不可疾貞。
Nine in the third place means: Darkening of the light during the hunt in the south. Their great leader is captured. One must not expect perseverance too soon.
第五爻
六五 箕子之明夷。利貞。
Six in the fifth place means: Darkening of the light as with Prince Chi. Perseverance furthers.
第上爻
上六 不明晦。初登于天。後入于地。
Six at the top means: Not light but darkness. First he climbed up to heaven, Then plunged into the depths of the earth.
卦象变化
焦氏易林
德積逢時,宜其美才。相明輔聖,拜受福休。長女不嫁,後為大悔。
Virtue accumulated meets its time; fitting for one of fine talent. Minister and sage assist the holy king; bowing, they receive blessings and grace. The eldest daughter does not marry; later this becomes great regret.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
明入地中,風行地上,觀之象:君子省方觀民。「德積逢時,宜其美才」——積德蓄才,終遇其時。「相明輔聖,拜受福休」——明臣輔聖君,福祉加身。然「長女不嫁,後為大悔」——長女遲嫁,後悔莫及。時機之掌握為此詩核心:德之蓄積須有施展之日,否則如風不吹則觀無由設。從明夷至觀,隱德終須顯現。風行地上方能觀民設教,藏而不發則徒留悔恨。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载