第4卦 蒙 (Youthful Folly) 变 第58卦 兌 (The Joyous Lake)

Youthful Folly
Mountain / Water
The Joyous Lake
Lake / Lake
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、4、5、6 爻)。

第初爻

初六 發蒙。利用刑人。用說桎梏。以往吝。

educating
méngthe inexperienced
worthwhile
yòngand useful
xíngto sanction
rénanother
yòngif used
shuōto remove
zhìshackles
handcuffs
but for this
wǎngto continue
lìndisgrace

Six at the beginning means: To make a fool develop It furthers one to apply discipline. The fetters should be removed. To go on in this way bring humiliation.

第四爻

六四 困蒙。吝。

kùnsurrounded
méngimmaturity
lìnembarrassment

Six in the fourth place means: Entangled folly bring humiliation.

第五爻

六五 童蒙。吉。

tóngyoung
ménginexperienced
promising

Six in the fifth place means: Childlike folly brings good fortune.

第上爻

上九 擊蒙。不利為寇。利禦寇。

striking
ménginexperience
not
worthwhile
wéito be
kòuassailant
worthwhile
to defend against
kòuassailant

Nine at the top means: In punishing folly It does not further one To commit transgressions. The only thing that furthers Is to prevent transgressions.

卦象变化

上卦Mountain LakeKeeping Still → The Joyous
下卦Water LakeThe Deep → The Joyous

焦氏易林

冬生不華,老女無家。霜冷蓬室,更為枯株。

Born in winter, it does not bloom; the old woman has no home. Frost chills the thatched room; all becomes a withered stump.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

山下出泉,蒙之象也。冬生不華——生不逢時,冬日萌芽而無花可開。老女無家——年邁之女無人收容。霜冷蓬室,更為枯株——霜侵蓬戶,殘室化為枯木。所有意象皆為荒涼之疊加:時令不對,年華已逝,棲身之所亦朽。從蒙至兌,麗澤:兌者,朋友講習,喜悅相映。然此人被排斥於一切溫暖之外。歡樂在某處存在,但不在這裡。霜中之老嫗是對「悅」之反面書寫——提醒我們,喜悅從非普遍,總有人在寒夜中獨對枯株。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面