第40卦 解 (Deliverance) 变 第57卦 巽 (The Gentle Wind)

Deliverance
Thunder / Water
The Gentle Wind
Wind / Wind
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 3、4、5、6 爻)。

第三爻

六三 負且乘。致寇至。貞吝。

shouldering
qiěwhile
chéngmounted
zhìinviting
kòuthieves
zhìto approach
zhēnpersistence
lìn(is) embarrassing

Six in the third place means: If a man carries a burden on his back And nonetheless rides in a carriage, He thereby encourages robbers to draw near. Perseverance leads to humiliation.

第四爻

九四 解而拇。朋至斯孚。

jiěrelease
éryour
big toe
péng(when) companion
zhìapproach
(in
trust

Nine in the fourth place means: Deliver yourself from your great toe. Then the companion comes, And him you can trust.

第五爻

六五 君子維有解。吉。有孚于小人。

jūnnoble
young one
wéiin bondage
yǒu(still
jiěfreedom(s)
promising
yǒubeing
true
for
xiǎo(the) small
rénones

Six in the fifth place means: If only the superior man can deliver himself, It brings good fortune. Thus he proves to inferior men that he is in earnest.

第上爻

上六 公用射隼于高墉之上。獲之无不利。

gōng(the) duke
yòngtakes
shè(his) aim at
sǔn(a
up on
gāo(a
yōngbattlement
zhī...'s
shàngpeak
huò(to) succeed(ing)
zhī(is) here
without
doubt
worthwhile

Six at the top means: The prince shoots at a hawk on a high wall. He kills it. Everything serves to further.

卦象变化

上卦Thunder WindThe Arousing → The Gentle
下卦Water WindThe Deep → The Gentle

焦氏易林

發輗溫湯,過角宿房。宜時布和,无所不通。

Setting forth the carriage axle through warm springs, passing the lodges of Jiao and Fang. Spreading harmony in due season, nothing is barred from passage.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

雷雨作,解之象也。發輗溫湯——鬆開車軛之銷,溫熱湯水。過角宿房——經過角宿、房宿(春天之星象標誌)。宜時布和——應時而施佈和氣。无所不通——無處不通達。此寫順天應時、以柔克剛之象。從解至巽,隨風巽:君子以申命行事。雷雨之猛化為風之柔——溫和滲透無處不入。解脫不必皆以猛力,輕柔之風反而通達無阻。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面