第57卦 巽 (The Gentle Wind) 变 第40卦 解 (Deliverance)

The Gentle Wind
Wind / Wind
Deliverance
Thunder / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 3、4、5、6 爻)。

第三爻

九三 頻巽吝。

pínfrequent
xùnadaptation
lìnembarrass(ment)

Nine in the third place means: Repeated penetration. Humiliation.

第四爻

六四 悔亡。田獲三品。

huǐregret(s)
wángpass
tiánin the field
huòtake
sānthree
pǐnkind

Six in the fourth place means: Remorse vanishes. During the hunt Three kinds of game are caught.

第五爻

九五 貞吉悔亡。无不利。无初有終。先庚三日。後庚三日。吉。

zhēnpersistence
is promising
huǐregret(s)
wángpass
without
doubt
worthwhile
without
chūthe beginning
yǒuthere is
zhōngan conclusion
xiānbefore
gēngreform
sānthree
days
hòuafter
gēngreform
sānthree
days
promising

Nine in the fifth place means: Perseverance brings good fortune. Remorse vanishes. Nothing that does not further. No beginning, but an end. Before the change, three days. After the change, three days. Good fortune.

第上爻

上九 巽在牀下。喪其資斧。貞凶。

xùnencroach(ment)
zàioccur
chuángthe bed
xiàunder
sànglosing
one's own
resources
and an ax
zhēnpersistence
xiōngis disappointing

Nine at the top means: Penetration under the bed. He loses his property and his ax. Perseverance brings misfortune.

卦象变化

上卦Wind ThunderThe Gentle → The Arousing
下卦Wind WaterThe Gentle → The Deep

焦氏易林

褰衣涉河,水深漬罷。賴幸舟子,濟脫无他。

Whirlpool rising to the waist — crying for help urgently. A bamboo pole extends, just an arm's length away. Pulled onto the bank, clothes soaked through — looking back at the rapids, the heart is still cold.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

隨風巽,化為雷雨作之解。原詩云:「褰衣涉河,水深漬罷。賴幸舟子,濟脫無他。」褰衣渡河,水深力竭——提起衣裳涉水而行,水深流急,精疲力盡幾近溺亡。賴幸舟子——幸有船夫及時出現。濟脫無他——安然渡過,別無他害。從瀕死到獲救只在一息之間——行者低估了水勢,洪流將其吞沒,而船夫的及時相助挽回了性命。從巽至解(雷雨作解,君子以赦過宥罪),雷雨齊至而危機化解。船夫正是解之機制的化身:解脫非來自自身,而是在危難之巔由他人施以援手。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面