夬 → 蒙
第43卦 夬 (Breakthrough) 变 第4卦 蒙 (Youthful Folly)
变爻
此变化涉及 5 个变爻(第 1、3、4、5、6 爻)。
第初爻
初九 壯于前趾。往不勝為咎。
Nine at the beginning means: Mighty in the forward-striding toes. When one goes and is not equal to the task, One makes a mistake.
第三爻
九三 壯于頄。有凶。君子夬夬。獨行遇雨。若濡有慍。无咎。
Nine in the third place means: To be powerful in the cheekbones Brings misfortune. The superior man is firmly resolved. He walks alone and is caught in the rain. He is bespattered, And people murmur against him. No blame.
第四爻
九四 臀无膚。其行次且。牽羊悔亡。聞言不信。
Nine in the fourth place means: There is no skin on his thighs, And walking comes hard. If a man were to let himself be led like a sheep, Remorse would disappear. But if these words are heard They will not be believed.
第五爻
九五 莧陸夬夬。中行无咎。
Nine in the fifth place means: In dealing with weeds, Firm resolution is necessary. Walking in the middle Remains free of blame.
第上爻
上六 无號。終有凶。
Six at the top means: No cry. In the end misfortune comes.
卦象变化
焦氏易林
鳧鷖遊涇,君子以寧。履德不愆,福祿來成。
A jade-green lake, windless, flat as a mirror. A white egret stands on a rock, calling without alarm. Weeping willows half-conceal a thatched pavilion — one pot of clear wine, accompanied by the bright moon.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
澤上於天,化為山下出泉之蒙。原詩:「鳧鷖遊涇,君子以寧;履德不愆,福祿來成。」鳧鷖安游於涇水之上,自在無拘,恰如守德之人不事矯飾而自然安寧。行不違德,則福祿不求而至。從夬至蒙,決斷之力轉化為蒙昧初開之清泉。山下出泉,泉不強行開路,順地勢而流。真正之安寧非來自突破障礙,而來自循德而行之素樸天真。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载