第43卦 夬 (Breakthrough) 变 第7卦 師 (The Army)

Breakthrough
Lake / Heaven
The Army
Earth / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、3、4、5 爻)。

第初爻

初九 壯于前趾。往不勝為咎。

zhuàngvigorous
in
qiánadvancing
zhǐtoes
wǎnggoing forward
is not
shèngsuccessful
wéimaking
jiùmistakes

Nine at the beginning means: Mighty in the forward-striding toes. When one goes and is not equal to the task, One makes a mistake.

第三爻

九三 壯于頄。有凶。君子夬夬。獨行遇雨。若濡有慍。无咎。

zhuàngvigorous
in
qiúcheeks
yǒuassuming
xiōngmisfortune
jūnnoble
young one
guàiis decided
guàiin
all alone
xíngbut
and
rains
ruòas if
getting wet
yǒuwas
yùndispleasure
but no
jiùblame

Nine in the third place means: To be powerful in the cheekbones Brings misfortune. The superior man is firmly resolved. He walks alone and is caught in the rain. He is bespattered, And people murmur against him. No blame.

第四爻

九四 臀无膚。其行次且。牽羊悔亡。聞言不信。

túnrump
without
skin
one's
xíngwalking
is second-rate
qiěfor now
qiānin tow
yángas
huǐregrets
wángwill
wénbut to hear
yánthis
is not
xìnto believe

Nine in the fourth place means: There is no skin on his thighs, And walking comes hard. If a man were to let himself be led like a sheep, Remorse would disappear. But if these words are heard They will not be believed.

第五爻

九五 莧陸夬夬。中行无咎。

xiànwild edible greens
on the dry land
guàiresolved
guàito purge
zhōngto balance
xíngthe action
is not
jiùwrong

Nine in the fifth place means: In dealing with weeds, Firm resolution is necessary. Walking in the middle Remains free of blame.

卦象变化

上卦Lake EarthThe Joyous → The Receptive
下卦Heaven WaterThe Creative → The Deep

焦氏易林

青牛白咽,呼我俱田。歷山之下,可以多耕。歲稔時節,民人安寧。

The blue ox with white throat calls us to the fields together. Below Mount Li, much can be plowed. When the harvest ripens in season, the people dwell in peace.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

澤上於天,轉為地中有水之師。青牛白咽,呼喚同伴赴田。歷山之下,土沃可多耕——此即舜帝昔日躬耕之處。歲稔時節,民人安寧。詩引舜之農耕本源,以勤勞正行通向共同富足。從夬至師,決斷之力化為有組織之集體行動。地中有水,師之象:紀律之力用以容民畜眾。此處之決斷非一擊而定,乃穩健調度資源,使百姓共享豐收之樂。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面