萃 → 賁
第45卦 萃 (Gathering Together) 变 第22卦 賁 (Grace)
变爻
此变化涉及 5 个变爻(第 1、3、4、5、6 爻)。
第初爻
初六 有孚不終。乃亂乃萃。若號一握為笑。勿恤。往无咎。
Six at the beginning means: If you are sincere, but not to the end, There will sometimes be confusion, sometimes gathering together. If you call out, Then after one grasp of the hand you can laugh again. Regret not. Going is without blame.
第三爻
六三 萃如嗟如。无攸利。往无咎。小吝。
Six in the third place means: Gathering together amid sighs. Nothing that would further. Going is without blame. Slight humiliation.
第四爻
九四 大吉无咎。
Nine in the fourth place means: Great good fortune. No blame.
第五爻
九五 萃有位。无咎匪孚。元永貞。悔亡。
Nine in the fifth place means: If in gathering together one has position, This brings no blame. If there are some who are not yet sincerely in the work, Sublime and enduring perseverance is needed. Then remorse disappears.
第上爻
上六 齎咨涕洟。无咎。
Six at the top means: Lamenting and sighing, floods of tears. No blame.
卦象变化
焦氏易林
泣涕長訣,我心不快。遠送衛野,歸寧无子。
Weeping tears in long farewell; my heart knows no ease. Escorted far into the wilds of Wei; returning in peace, without child.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
澤上於地,萃也。泣涕長訣,離別之痛難以自持。心中不快,鬱結難解。遠送衛野——遠嫁至衛國之郊野。歸寧無子——回娘家省親時仍無子嗣。此詩呼應《詩經》中遠嫁之女的哀歌傳統,政治聯姻將女子送往遠方,卻未能誕下繼承人,為政治新娘最悲慘之結局。從萃至賁(山下有火),聚合之美化為表面之裝飾。賁之象為山下有火,文飾之光掩不住內在之悲。遠嫁之華服包裹的是無子之憂,禮儀之盛大反襯出情感之荒涼。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载