第50卦 鼎 (The Cauldron) 变 第19卦 臨 (Approach)

The Cauldron
Fire / Wind
Approach
Earth / Lake
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 4 个变爻(第 1、3、4、6 爻)。

第初爻

初六 鼎顛趾。利出否。得妾以其子。无咎。

dǐngthe cauldron('s)
diānwith upended
zhǐfeet
worthwhile
chūto expel
the stagnant(ating
to accept
qièthe concubine
for (the sake of)
her
a child
no
jiùblame

Six at the beginning means: A ting with legs upturned. Furthers removal of stagnating stuff. One takes a concubine for the sake of her son. No blame.

第三爻

九三 鼎耳革。其行塞。雉膏不食。方雨虧悔。終吉。

dǐngthe cauldron('s)
ěrears
changed
its
xíngfunction
is
zhìthe pheasant's
gāorich
is not
shíeaten
fānga sudden
rain
kuīwould diminish
huǐthe regret(s)
zhōngat
promising

Nine in the third place means: The handle of the ting is altered. One is impeded in his way of life. The fat of the pheasant is not eaten. Once rain falls, remorse is spent. Good fortune comes in the end.

第四爻

九四 鼎折足。覆公餗。其形渥。凶。

dǐngthe cauldron('s)
zhéa broken
leg
overturning
gōngthe duke's
simple meal
his
xíngperson
is soaked
xiōngwoe

Nine in the fourth place means: The legs of the ting are broken. The prince's meal is spilled And his person is soiled. Misfortune. A man has a difficult and responsible task to which he is not adequate. Moreover, he does not devote himself to it with all his strength but goes about with inferior people; therefore the execution of the work fails. In this way he also incurs personal opprobrium. Confucius says about this line: "Weak character coupled with honored place, meager knowledge with large plans, limited powers with heavy responsibility, will seldom escape disaster. "

第上爻

上九 鼎玉鉉。大吉。无不利。

dǐngthe cauldron('s)
a jade
xuàngrip
much
promise
without
not
worthwhile

Nine at the top means: The ting has rings of jade. Great good fortune. Nothing that would not act to further.

卦象变化

上卦Fire EarthThe Clinging → The Receptive
下卦Wind LakeThe Gentle → The Joyous

焦氏易林

火井暘谷,揚芒生角。犯歷天門,闚見太微。登上玉床,家易共公。

The fire well at Yanggu sends forth its brilliance, sprouting horns of light. Transgressing the calendar, it passes through the Heavenly Gate; peering into the Taiwei enclosure. Ascending the jade throne, the house is exalted to that of a duke.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

木上有火,鼎之象。火井暘谷——暘谷為日出之處,火井與之並列,光焰沖天。揚芒生角——光芒放射如角。犯歷天門,窺見太微——太微為天帝之朝廷,三垣之一。登上玉床——登臨帝座。家易共公——一門之主升格為公。此為宇宙登極之景象:地上之火經日神之谷而入星辰之廷。從鼎至臨(澤上有地),鼎火上升化為君臨之威。臨者,居高以臨下,澤上有地,王者之德降而及民。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面