第51卦 震 (The Arousing Thunder) 变 第57卦 巽 (The Gentle Wind)

The Arousing Thunder
Thunder / Thunder
The Gentle Wind
Wind / Wind
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 6 个变爻(第 1、2、3、4、5、6 爻)。

第初爻

初九 震來虩虩。後笑言啞啞。吉。

zhènthe shock
láibrings (about)
fear
and terror
hòuand afterwards
xiàomirthful
yánwords
èand echoing
èlaughter
promising

Nine at the beginning means: Shock comes–oh, oh! Then follow laughing words–ha, ha! Good fortune.

第二爻

六二 震來厲。億喪貝。躋于九陵。勿逐。七日得。

zhènthe thunder
láibrings (about)
difficulty
a hundred thousand
sànglost
bèibelongings
and climb
up
jiǔnine
línghill
do not
zhúpursue

Six in the second place means: Shock comes bringing danger. A hundred thousand times You lose your treasures And must climb the nine hills. Do not go in pursuit of them. After seven days you will get them back again.

第三爻

六三 震蘇蘇。震行无眚。

zhènthe thunder
awakens
and revives
zhènbe aroused
xíngto movement
and
shěngto distress

Six in the third place means: Shock comes and makes one distraught. If shock spurs to action One remains free of misfortune.

第四爻

九四 震遂泥。

zhènthe thunder
suìis followed by
mud

Nine in the fourth place means: Shock is mired.

第五爻

六五 震往來厲。意无喪有事。

zhènthe thunder
wǎngin
láiand
is difficult
the meaning
is not
sànglost
yǒuhaving
shìwork to do

Six in the fifth place means: Shock goes hither and thither. Danger. However, nothing at all is lost. Yet there are things to be done.

第上爻

上六 震索索。視矍矍。征凶。震不于其躬。于其鄰。无咎。婚媾有言。

zhènthe thunder
suǒstartles
suǒand confuses
shìlooking
juéin wild-eyed
juéin terror
zhēngto expedite
xiōngis foreboding
zhènthe thunder
is not
in
one's (own)
gōngbeing
but merely in
one's (own)
línneighborhood
there is no
jiùblame
hūneven a
gòusuitor
yǒuwill
yántalk

Six at the top means: Shock brings ruin and terrified gazing around. Going ahead brings misfortune. If it has not yet touched one's own body But has reached one's neighbor first, There is no blame. One's comrades have something to talk about.

卦象变化

上卦Thunder WindThe Arousing → The Gentle
下卦Thunder WindThe Arousing → The Gentle

焦氏易林

心得所好,口常為笑。公孫蛾眉,雞鳴樂夜。

The heart finds what it loves; the mouth is always smiling. The lord's lady with moth-brow beauty; the cock crows and she delights in the night.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

洊雷震動,隨風為巽。心得所好,口常為笑——心得所愛,笑口常開。公孫蛾眉,雞鳴樂夜——美人蛾眉,以深夜雞鳴為樂。「蛾眉」為美人之經典代稱。「雞鳴樂夜」暗合《詩經·齊風·雞鳴》——妻促夫雞鳴起朝,此處反之,以夜為樂,流連而不理朝政。從震至巽(隨風),震之猛烈化為柔和滲透之親密。巽風之入無孔不入——溫柔之物可徹底浸潤,亦可消磨意志。申命行事之道——然此處命令已被枕畔之笑消解。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面