第55卦 豐 (Abundance) 变 第27卦 頤 (Nourishment)

Abundance
Thunder / Fire
Nourishment
Mountain / Thunder
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 3 个变爻(第 3、4、6 爻)。

第三爻

九三 豐其沛。日中見沬。折其右肱。无咎。

fēngso abundant
are one's
pèiflowing banners
the day
zhōngat mid-
jiànone may see
mèistardust
zhéand also break
one's own
yòuright
gōngupper arm
but no
jiùblame

Nine in the third place means: The underbrush is of such abundance That the small stars can be seen at noon. He breaks his right arm. No blame.

第四爻

九四 豐其蔀。日中見斗。遇其夷主。吉。

fēngso abundant
are one's
woven screens
the day
zhōngat mid-
jiànone may see
dǒuthe bushel constellation
or meet
that
hidden
zhǔmaster
promising

Nine in the fourth place means: The curtain is of such fullness That the polestars can be seen at noon. He meets his ruler, who is of like kind. Good fortune.

第上爻

上六 豐其屋。蔀其家。闚其戶。闃其无人。三歲不覿。凶。

fēngso
are
chambers
screen
one's own
jiāfamily
kuīpeering
one's own
door
abandoned
in
having no
rénthe others
sānand
suìyears
not
覿seen face to face
xiōngunfortunate

Six at the top means: His house is in a state of abundance. He screens off his family. He peers through the gate And no longer perceives anyone. For three years he sees nothing. Misfortune.

卦象变化

上卦Thunder MountainThe Arousing → Keeping Still
下卦Fire ThunderThe Clinging → The Arousing

焦氏易林

慈母望子,遙思不已。久客外野,我心悲苦。

A loving mother watches for her son, longing ceaselessly from afar. Long a stranger in distant wilds, my heart is full of bitter grief.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

雷電皆至為豐,慈母望子,遙思不已。久客外野,我心悲苦。此為遊子之母望眼欲穿之景——天涯遠客,慈母倚門。古詩十九首「慈母手中線」之意境。從豐至頤,山下有雷之象:頤以慎言語、節飲食為要,然養人者自身卻匱乏。慈母之養育付出,換來的是空守與思念。山靜雷動,母心不安,頤之道在「觀頤」——誰在養、養什麼,此詩問的是:養育者自己,又由誰來養?

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面