Hexagram 38: Opposition → Hexagram 8: Holding Together

Opposition
Fire / Lake
Holding Together
Water / Earth
Changing LinesStable Lines

Changing Lines

This transformation involves 5 changing lines (lines 1, 2, 4, 5, 6).

Line 1

初九 悔亡。喪馬勿逐自復。見惡人。无咎。

huǐregret(s)
wángpass
sàng(a
horse
do not
zhú(be) pursue
(and) of
(it) returns
jiàn(to
è(the) evil
rén(in) people
is not
jiùto blame

Nine at the beginning means: Remorse disappears. If you lose your horse, do not run after it; It will come back of its own accord. When you see evil people, Guard yourself against mistakes.

Line 2

九二 遇主于巷。无咎。

meeting (with)
zhǔ(a
in
xiàngalley
no
jiùblame

Nine in the second place means: One meets his lord in a narrow street. No blame.

Line 4

九四 睽孤。遇元夫。交孚。厲无咎。

kuíestranged
(and) (all) alone
meet
yuán(a
(gentle)man
jiāoexchange
(in
(the) difficulty
(is) not
jiù(a) wrong(ness)

Nine in the fourth place means: Isolated through opposition, One meets a like-minded man With whom one can associate in good faith. Despite the danger, no blame.

Line 5

六五 悔亡。厥宗噬膚。往何咎。

huǐregret(s)
wángpass
juéits
zōngkind
shìeat
(soft
wǎng(in) going
where is
jiù(the) blame

Six in the fifth place means: Remorse disappears. The companion bites his way through the wrappings. If one goes to him, How could it be a mistake?

Line 6

上九 睽孤。見豕負塗。載鬼一車。先張之弧。後說之弧。匪寇婚媾。往遇雨則吉。

kuíestranged
(and) (all) alone
jiànseeing
shǐ(a) pig
covered
filth
zàihaul
guǐdemons
(and
chēwagon
xiān(at) first
zhāngstretch
zhīhis
(long)bow
hòu(and
shuōrelaxing
zhīhis
(long)bow
fěiit
kòu(a
hūn(but) (a) marital
gòusuitor
wǎngin going
greet
(the) rain
(and
promising

Nine at the top means: Isolated through opposition, One sees one's companion as a pig covered with dirt, As a wagon full of devils. First one draws a bow against him, then one lays the bow aside. He is not a robber; he will woo at the right time. As one goes, rain falls; then good fortune comes.

Trigram Changes

Upper TrigramFire WaterThe Clinging → The Deep
Lower TrigramLake EarthThe Joyous → The Receptive

Yilin Verse

鼎煬其耳,熱不可舉。大塗塞壅,旅人心苦。

The cauldron scorches its ears; too hot to lift. The great road is blocked and choked; the traveler's heart is bitter.

— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE

Commentary

Fire above the lake, and the heat migrates to the wrong place. A cauldron blazes until its ears burn too hot to grip — no one can lift it, no one can move it, and its contents are trapped. Meanwhile, the great road is choked and blocked, leaving travelers stranded and heartsick. The cauldron's ears, meant for carrying, become instruments of immobility; the road, meant for passage, becomes a wall. Both images converge on the same frustration: essential connections severed, vital channels sealed. From Opposition to Holding Together, water rests upon the earth, forming the basis of alliance and mutual support. Only by cooling the overheated vessel and clearing the obstructed path can estranged parties rediscover solidarity.

The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store

Related Pages