睽 → 比
第38卦 睽 (Opposition) 变 第8卦 比 (Holding Together)
变爻
此变化涉及 5 个变爻(第 1、2、4、5、6 爻)。
第初爻
初九 悔亡。喪馬勿逐自復。見惡人。无咎。
Nine at the beginning means: Remorse disappears. If you lose your horse, do not run after it; It will come back of its own accord. When you see evil people, Guard yourself against mistakes.
第二爻
九二 遇主于巷。无咎。
Nine in the second place means: One meets his lord in a narrow street. No blame.
第四爻
九四 睽孤。遇元夫。交孚。厲无咎。
Nine in the fourth place means: Isolated through opposition, One meets a like-minded man With whom one can associate in good faith. Despite the danger, no blame.
第五爻
六五 悔亡。厥宗噬膚。往何咎。
Six in the fifth place means: Remorse disappears. The companion bites his way through the wrappings. If one goes to him, How could it be a mistake?
第上爻
上九 睽孤。見豕負塗。載鬼一車。先張之弧。後說之弧。匪寇婚媾。往遇雨則吉。
Nine at the top means: Isolated through opposition, One sees one's companion as a pig covered with dirt, As a wagon full of devils. First one draws a bow against him, then one lays the bow aside. He is not a robber; he will woo at the right time. As one goes, rain falls; then good fortune comes.
卦象变化
焦氏易林
鼎煬其耳,熱不可舉。大塗塞壅,旅人心苦。
The cauldron scorches its ears; too hot to lift. The great road is blocked and choked; the traveler's heart is bitter.
— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪
注释
上火下澤,睽之熱量錯置。鼎耳灼熱不可舉,鼎中之物困鎖其中,無法取用——器物本為便利而設,今反為阻礙之因。大塗壅塞,旅人心苦,行路亦不可通。鼎不可舉、路不可行,二者皆為本應暢通之物反成障礙。從睽至比(地上有水),分裂化為親附之道。然此詩先示警:未解灼熱之困便急求親附,只會灼傷求合之人。須待器冷路清,方可言比。
Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载