Hexagram 6: Conflict → Hexagram 49: Revolution

Conflict
Heaven / Water
Revolution
Lake / Fire
Changing LinesStable Lines

Changing Lines

This transformation involves 4 changing lines (lines 1, 2, 3, 6).

Line 1

初六 不永所事。小有言。終吉。

to avoid
yǒngprolong
suǒcertain
shìaffairs
xiǎothe small
yǒuhave
yánthings to say
zhōngin the end
auspicious

Six at the beginning means: If one does not perpetuate the affair, There is a little gossip. In the end, good fortune comes.

Line 2

九二 不克訟。歸而逋其邑。人三百戶。无眚。

not being
capable of
sòngcontending
guīone capitulates
érand so
takes refuge
one's own
home town
rénpopulation
sānis
bǎihundred
households
avoid
shěngcalamities

Nine in the second place means: One cannot engage in conflict; One returns home, gives way. The people of his town, Three hundred households, Remain free of guilt.

Line 3

六三 食舊德。貞。厲終吉。或從王事。无成。

shíincorporating
jiùlong-standing
virtues
zhēnin order to persist
difficult
zhōngbut in the end
auspicious
huòas
cóngpursuing
wángsovereign
shìaffairs
no
chéngachievement

Six in the third place means: To nourish oneself on ancient virtue induces perseverance. Danger. In the end, good fortune comes. If by chance you are in the service of a king, Seek not works.

Line 6

上九 或錫之鞶帶。終朝三褫之。

huòsomebody
awards
zhīone
pánthe leather big
dàiand ribbons
zhōngby the end of
zhāothe morning
sānone will be three times
chǐstripped
zhīof them

Nine at the top means: Even if by chance a leather belt is bestowed on one, By the end of a morning It will have been snatched away three times.

Trigram Changes

Upper TrigramHeaven LakeThe Creative → The Joyous
Lower TrigramWater FireThe Deep → The Clinging

Yilin Verse

黃帝建元,文德在身。祿若陽春,封為魯君。

The Yellow Emperor establishes the era; civil virtue is upon him. His bounty is like spring sun; enfeoffed as lord of Lu.

— Jiao Yanshou, Yilin (Forest of Changes), 1st century BCE

Commentary

Heaven and water oppose, but here the Yellow Emperor establishes the first calendar, his person imbued with civil virtue. Blessings flow like spring sunlight, and the recipient is enfeoffed as Lord of Lu. The Yellow Emperor's calendar marks the ordering of time itself — the most fundamental act of civilization, imposing rhythm on chaos. The investiture as Lord of Lu evokes the Duke of Zhou, who was enfeoffed at Lu and whose descendants preserved Zhou ritual for centuries. From Conflict to Revolution, fire burns within the lake, the image of the ruler who reforms the calendar and clarifies the seasons. Ge is transformation through legitimate reordering. The verse matches it: when a sage-king establishes true measurement of time, all disorder yields to the new order.

The Six Lines app includes all 4,096 Yilin verses, each with original ink brush artwork and full commentary. Download on the App Store

Related Pages