同人

第13卦 同人 (Fellowship) 变 第7卦 師 (The Army)

同人
Fellowship
Heaven / Fire
The Army
Earth / Water
变爻不变爻

变爻

此变化涉及 6 个变爻(第 1、2、3、4、5、6 爻)。

第初爻

初九 同人于門。无咎。

tóngfellowship with
rénothers
at
méngate
no
jiùblame

Nine at the beginning means: Fellowship with men at the gate. No blame.

第二爻

六二 同人于宗。吝。

tóngfellowship with
rénothers
only in
zōngclan
lìnembarrassment

Six in the second place means: Fellowship with men in the clan. Humiliation.

第三爻

九三 伏戎于莽。升其高陵。三歲不興。

cache
róngweapons
in
mǎngunderbrush
shēngclimbing up
one's
gāohighest
línghills
sānthree
suìyears
of
xīngexuberance

Nine in the third place means: He hides weapons in the thicket; He climbs the high hill in front of it. For three years he does not rise up.

第四爻

九四 乘其墉。弗克攻。吉。

chéngmounting
one's
yōngbattlement
but not
capable of
gōngto attack
promising

Nine in the fourth place means: He climbs up on his wall; he cannot attack. Good fortune.

第五爻

九五 同人先號咷而後笑。大師克相遇。

tóngfellowship with
rénothers
xiānbegins
háowailing
táoweeping
érand then
hòufollows with
xiàolaughter
great
shīarmies
can manage
xiāngeach other
to entertain

Nine in the fifth place means: Men bound in fellowship first weep and lament, But afterward they laugh. After great struggles they succeed in meeting.

第上爻

上九 同人于郊。无悔。

tóngfellowship with
rénothers
in
jiāoouter districts
no
huǐto regret

Nine at the top means: Fellowship with men in the meadow. No remorse.

卦象变化

上卦Heaven EarthThe Creative → The Receptive
下卦Fire WaterThe Clinging → The Deep

焦氏易林

望尚阿衡,太宰周公;藩屏湯武,立為侯王。

Looking up to the esteemed Yi Yin, Grand Steward the Duke of Zhou. Shielding Tang and Wu as bulwark; they were established as feudal lords.

— 焦延寿《焦氏易林》,公元前一世纪

注释

天與火同人,此詩寫賢臣輔國之至境。「望尚阿衡」即伊尹,號阿衡,自庖廚起而佐商湯;「太宰周公」即周公旦,攝政安邦。二聖為湯武之藩屏,立其為侯王。從同人至師(地中有水),共識化為有序之動員。師卦地中有水,君子以容民畜眾——軍事之力源於民心歸附,而民心之歸附,正繫於詩中所頌之賢相大臣。

Six Lines 应用收录全部 4,096 首易林诗辞,每首配有原创水墨画及详细注释。 在 App Store 下载

相关页面